當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國人的7條金科玉律,讓你選擇專業不再愁

德國人的7條金科玉律,讓你選擇專業不再愁

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

導語:很多年以來,即將畢業的男人和女人都是一個容易陷入糾結的羣體。一不留神就會陷入糾結的泥潭,寸步難行。越來越多的人糾結要不要考研,好不容易下定決心要考研,又開始糾結要不要繼續在德語這條路上繼續走下去,糾結來糾結去,還是不知道自己想要學什麼專業。

德國人的7條金科玉律,讓你選擇專業不再愁

讀了今天的這篇文章,你就不用糾結了,讓我們看看德國人是怎麼選擇最合適自己的專業的。讀完這7種方法,讓你知道什麼叫茅塞頓開,讓你感受前所未有的痛快感。來,開車了。

 

BEFRAGE DICH SELBST

問問你自己

 

Stärke: So kannst du herausfinden, was du willst. Vor allem wenn du noch keine Ahnung hast, für welchen Master du dich entscheiden sollst. Frag dich zum Beispiel, ob du Wissen aus dem Bachelor vertiefen willst. Oder ob dich was ganz Neues reizt. Interessiert dich eher die Theorie oder die Praxis? Oder die Forschung? Wo willst du später arbeiten? Wer noch nicht genau weiß, wo es beruflich hingehen soll, ist vielleicht in einem breiter angelegten Master besser aufgehoben. Überleg dir auch, wie du gerne lernst: in Gruppen oder allein? Mit festen Strukturen oder großen Freiheiten? Du musst nicht auf alles sofort eine Antwort haben. Eine Idee tut es auch.

優點:只有捫心自問,你才能發現自己真的想要什麼。尤其是當你不知所措的時候,更應該問問自己,例如:你是否願意繼續更加深入地瞭解本科時所學的專業,或者是否有新鮮的領域特別吸引你。你更喜歡晦澀難懂的理論知識呢?還是更鐘情於簡單實用的實踐課程呢?亦或是你更癡迷於科學研究呢?以後你想在哪裏工作?如果你不是很清楚自己未來職業的發展軌跡,可以選擇研究領域更爲寬泛的專業。你想怎樣學習呢?自己一個人潛心鑽研還是小組合作學習?有明確的學習框架還是更喜歡隨心所欲,自己安排自己的學習任務?你無需立刻給出答案,有自己的想法就足以了。

 

Schwäche: Wer zu viel grübelt, wird dadurch unglücklich, zeigen Studien. Setz dir ein zeitliches Limit, bis zu dem du eine Entscheidung treffen willst. Und dann: siehe "Sei pragmatisch"

缺點:研究證明,如果一個人過分思考人生,反而會一事無成。所以要給自己設定一個時間限制,在期限到達前做出自己的決定。無論怎樣,實用主義至上在這裏是沒錯的。

 

BEFRAGE ANDERE LEUTE

問問其他人

 

Stärke: Manchmal hilft es, mit anderen zu reden, um herauszufinden, was man will. Spätestens wenn du dich seit Tagen oder gar Wochen mit den gleichen Fragen quälst. Lieber der Master in Erlangen oder der in Aachen? Uni oder FH? Studienberater an Career-Centern der Unis können einschätzen, welche Jobs mit einem bestimmten Masterabschluss möglich sind und welche Studieninhalte du dafür brauchst. Oder du besuchst Messen wie Master and More, Horizon, Stuzubi oder Karrierestart. Hier beraten dich Ansprechpartner der Hochschulen über ihre Studiengänge. Und auch deine Familie und gute Freunde können dich weiterbringen: Sie kennen dich am besten und können oft einschätzen, was zu dir passt. Vielleicht haben sie einen Tipp, an den du vorher gar nicht gedacht hast.

優點:有時候,和別人聊天也有利於幫助自己找到自己想要的東西。糾結數日,甚至數週,仍然遍尋無果的話,是時候和別人談一談了。去愛爾蘭根讀研呢?還是應該在亞琛待着呢?選擇綜合性大學呢?還是應該進入應用技術型大學呢?大學就業指導中心的諮詢老師會幫助你瞭解你所學的專業畢業後能找到怎樣的工作,以及你需要什麼樣的學習內容。你也可以去例如Master and More, Horizon, Stuzubi 或者 Karrierestart這樣的地方,去問一問過來人或者學長學姐們,他們一定會給出你想要的答案。不要忘記,你的親朋和好友比你還了解你自己,他們更能幫助你找到適合你的一切。也許他們有你從未想到的好點子。

 

Schwäche: Fremder Rat kann auch irreführen.

缺點:別人的建議仍然會讓你摸不着頭腦。

 

BEFRAGE DAS NETZ

問問互聯網

 

Stärke: Klar: Zielloses Rumgoogeln bringt nichts. Aber mit spezialisierten Suchmaschinen kannst du dir einen Überblick zu den Masterangeboten verschaffen. Wir raten zum Angebot der ZEIT: Unter studiengaenge.zeit.de findest du unsere Studiengangsdatenbank, die größte, die es in Deutschland gibt. Auch Jobbörsen wie stepstone.de oder jobware.de können dir helfen: Hier erfährst du, welche Arbeitgeber das Studienprofil deines Wunsch-Masters suchen.

優點:毫無疑問,漫無目的的尋找毫無意義。但專業的搜索引擎能夠幫助你瞭解更多的專業信息。我們向你推薦Zeit,在studiengaenge.zeit.de 網站裏搜索,你能夠找到全德國最全面最大的大學專業信息庫。同樣像stepstone.de 或者 jobware.de這樣的招聘網站也會對你有所幫助的。在這裏你能發現有哪些僱主更青睞你期望就讀的專業畢業的人才。

 

Schwäche: Es gibt so viele Möglichkeiten! Allein in Deutschland werden rund 9.000 Masterstudiengänge angeboten. Was hilft: systematisches Filtern und Aussortieren.

缺點:信息量太大!僅僅在德國就有大約9000種碩士課程。只有系統的“篩查”纔會真的有用。

 

SCHAU DIR DIE UNIS AN

親自去看看

 

Stärke: Vor Ort an der Uni kriegst du einen ersten Eindruck. Auf der Uni-Website steht was von guter Betreuung? Schön. Aber stimmt das auch?Fahr doch mal hin und setz dich heimlich in die Vorlesung. Würdest du dich hier wohlfühlen? Und sprich mit älteren Studenten aus der Fachschaft, die können auch das erzählen, was alle anderen verschweigen.

優點:親自去一所學校可以使你獲得最真切的第一印象。學校官網上所展示的那些優勢都是真的嗎?親自去看看,並且偷偷去上一節課,親自體驗一下:你感覺舒服嗎?與那裏的該專業的學生聊聊天,他們可能會告訴你意想不到的東西。

 

Schwäche: Es ist nur ein erster Eindruck. Aber oft ist das schon ein guter Indikator.

缺點:第一印象也許靠不住。但第一印象卻是一個不錯的指引。

 

NUTZE APPS

用一用app

 

Stärke: Apps wie Choicemap, The Decision App, WhatsDo oder Decision Crafting blenden deine Gefühle aus und helfen, rationale Entscheidungen zu treffen. Das funktioniert so: In der jeweiligen App legst du deine Präferenzen fest, etwa Ranking des Studiengangs. Verschiedene Studienorte werden dann anhand der Kriterien bewertet. Welcher Master am besten zu dir passt, rechnet ein Algorithmus aus. Lösungen für deine Entscheidung werden dir in Schaudiagrammen präsentiert.

優點:例如Choicemap, The Decision App, WhatsDo 和 Decision Crafting等app可以幫助你做出理智的決定。怎麼使用呢?是這樣的:在app裏確定你的意向,例如專業的排名。接下來會根據一定的標準對不同的學習地點進行評估。根據一定的算法將會找出最合適你的碩士專業。最終的結果將會以直觀的圖表形式呈現在你面前。

 

Schwäche: Der Algorithmus kennt dich nicht und blendet deine Gefühle aus. Doch mit der Entscheidung musst du dich wohlfühlen.

缺點:算法畢竟不瞭解你,也會忽略你的感受。重要的是,你的決定必須使你自己感到滿意。

 

SEI PRAGMATISCH

別忘了要實用

 

Stärke: Irgendwann musst du aufhören, endlose Pro-und-Contra-Listen zu schreiben,wenn du längst alle Argumente gesammelt hast. Eine Entscheidung kannst du herbeiführen, indem du deine Argumente gewichtest: Entscheide dich für die Stadt, in der du Leute kennst. Oder für die Uni, von der zuerst eine Zusage kommt. Oder für die mit der kürzesten Zugverbindung in die Heimat. Oder mit der längsten.

優點:當你已經收集到了所有信息時,一定不能沒完沒了地列舉優點和缺點。當你對所有的信息進行評估以後,你將會有所側重地做出決定:要麼去一個有你認識的人的城市,要麼去那所最先給你錄取通知書的學校。又或者去一所離家最近或最遠的學校。

 

Schwäche: Vor allem Perfektionisten fällt das Entscheiden schwer. Aber denk daran: Die eine, perfekte Entscheidung gibt es eh nicht.

缺點:對於完美主義者來說,做出決定有些困難。但是不要忘記,完美的決定根本就不存在。

 

HÖRE AUF DEINEN BAUCH

跟着感覺走

 

Stärke: Intuitiv trifft man gute Entscheidungen, haben amerikanische Wissenschaftler rausgefunden. Wer sich schon beim ersten Besuch an einer Uni nicht wohlfühlt, kann das als Spinnerei abtun. Vielleicht macht dir der Campus Angst, weil eine kleine Uni besser zu dir passt? Oder weil du verliebt bist und nicht umziehen willst? Fakten, Rankings und Statistiken sind schön und gut, aber nicht alles.

優點:美國科學家發現:人們憑藉直覺可以做出不錯的決定。如果一個人第一次參觀一所大學感覺不好時,便可以不用再考慮這所學校了。也許這個校園讓你心生恐懼,是因爲你覺得小規模的大學更適合你,又或者是你在原本的學校很受歡迎,因此你並不想換一所大學繼續學業?各種因素、排名和數據雖然很好很重要,但它們並不意味着一切。

 

Schwäche: Reine Gefühlsduselei hilft nicht weiter. Forscher der Max-Planck-Gesellschaft zeigten, dass in Bereichen, in denen man wenig Erfahrung hat, rationale Entscheidungen doch die besseren sind.

缺點:僅憑自己的第一感覺也許並不靠譜。馬克思普朗克研究院的研究人員發現,在人們取得較少經驗的領域,更容易做出理性的決定。

 

讀完德國人給出的這7條選擇碩士專業的攻略有沒有覺得柳暗花明又一村呢?不過,無論怎樣,自己無怨無悔,自己快樂纔是最重要的。願大家都能找到自己合適的道路,不斷前行!

Gib alles !