• 職場術語: Insurance Company InsuranceCompany神奇麼,保險都能被保險公司(Insurancecompany)做成一個生意。請注意,insurancecompany其實並不生產任何實體產品,它的本質是概率。每個人都擔心自己會有意外,所以每個人都拿出一點錢來買平安,保險公司把這些......

  • 經濟學術語:The Bank Rate TheBankRate在美國,聯邦和省政府也可以向中央銀行告貸。中央銀行必須公佈它的放貸利率,這便是央行利率(theBankRate)。在國內,央行基準利率是人民銀行公佈的商業銀行存款、貸款、貼現等業務的指導性利率,各金融機構的存款利......

  • 職場術語:weighting 今日知識點---weight和weighting的區別你知道嗎?在英語中,大家應該都非常熟悉weight這個詞吧?沒錯,它是“重量”的意思。但是,如果在weight後面加上ing,你知道是什麼意思嗎?weighting可做名詞,也可做形容詞,是一個在商務英語中......

  • 職場術語:down payment {今日知識點}這是下面的款項?今天要講的這個詞,真的是非常非常商務的一個詞,而且和我們很多人的生活都有關。Downpayment,乍看之下,是“底部款項”的意思,然而,並非如此哦。它其實指的是“首付款”。比如,我們買房的時候,大部......

  • 職場術語:off the bat {今日知識點}和棒球有關係哦...商務報刊中,常出現這個詞offthebat乍看起來,這個bat不是蝙蝠的意思嗎?那麼offthebat是“逃離蝙蝠”的意思?錯了,bat除了蝙蝠的意思,還有“棒球棒”的意思。所以,offthebat指的是脫離棒球棒的那......

  • 職場術語:staple 今天跟大家講一個很有意思的詞:staple.在外企工作的人,第一反應大概是:這不是訂書機嘛?對,沒錯,staple是有訂書機的意思。但是,staple在商務英語中,意思是:主要的,大宗生產的;常用的,比如:staplearticle主要品目staplecommodity主......

  • 辦公常用術語用法語怎麼說? 法文瀏覽器常見詞彙:快捷菜單:ouvrirlelien打開鏈接ouvrirleliendansunnouvellefenêtre在新窗口打開鏈接Enregistrerl’arrière-plansous....保存背景到...établirentantqu’élémentd’arrière-plansous....背景......

  • 職場術語:swift code 從事國際貿易的人,大概都碰到過這樣一個商務詞彙:swiftcode聽起來,這難道是“快速代碼”的意思?其實非也。這裏的Swift並不是快速的意思,而是SocietyWorldwideInterbankFinancialTelecommunication這個組織的縮寫。該組織......

  • 職場術語:around the clock 上次,我們學習了一組和時間有關的詞:clockin/out大家都知道它們的意思了吧,clockin是打卡上班,clockout是打卡下班。那麼,今天,我們再來學習一個與時間相關的短語:aroundtheclock它是什麼意思呢?難道真像圖片中這樣圍着時間走......

  • 職場術語:out of/in the loop 各種loop,你在圈裏嗎?在外企工作的人,接發郵件時候,常常碰到一個短語,類似keepmeintheloop.那麼,你知道這是什麼意思嗎?loop最基本的意思是“圓環”“圓圈”,Aloopisacurvedorcircularshapeinsomethinglong,forexampleinapie......

  • 經濟學術語:Government revenue GovernmentrevenueGovernmentrevenue是財政收入的意思。它是指政府爲履行其職能、實施公共政策和提供公共物品與服務需要而籌集的一切資金的總和。它還是衡量一國政府財力的重要指標,政府在社會經濟活動中提供公共物品......

  • 職場術語:borrow trouble {今日知識點}借麻煩幹什麼?borrowtrouble的意思並不是“借麻煩”,而是“自找麻煩”。Thatplanistotallyborrowingtrouble.那個計劃完全就是自找麻煩。Let'snotborrowtrouble,OK?我們不要自找麻煩,好嗎?與它相似的說法還......

  • 職場術語:box {今日知識點}並不只是個盒子在商務英語中,box這個詞除了表示“盒子”,還常常表達一個引申義,這個引申義就是“處境”。例如:inatightbox表示“處於窘境之中”。inthesamebox表示“處境相同”。另外,box也常常用來表示“思......

  • 職場術語:IP 現在動不動,大家都在說XXX是個大IP,XXX電影是個大IP。那麼,你知道這裏的IP到底是什麼意思嗎?IP的全稱爲Intellectualproperty,也就是中文所說的知識產權。具體是指智力創造的成果,包括髮明、文學、藝術作品、名稱、外觀設計......

  • 職場術語:hot money 看商業新聞的你,是不是常常看到這樣一個詞呢:hotmoney那麼,你是如何理解的呢?難道真的是熱的錢?非也非也。hotmoney中文翻譯成熱錢,又稱遊資、投機性短期資金。熱錢的目的在於用盡量少的時間以錢生錢。hotmoney是隻爲追求高......

  • 經濟學術語:Happiness Index HappinessIndexHappinessIndex是幸福指數的意思,它是衡量人們對自身生存和發展狀況的感受和體驗,即人們的幸福感的一種指數。不同的人對幸福感的理解和詮釋不同,比如市民小王說:“幸福就是工資再高一點。”而職業經理人胡......

  • 遊戲中的專有術語用日語怎麼說 大家平時玩遊戲嗎?不同的遊戲是不是讓你有新的挑戰,打開了新的大門呢?但要注意的是,不論什麼遊戲,都不可以上癮,只當做娛樂的手段放鬆心情就好了。遊戲用日語怎麼說呢?遊戲中那些專業術語又該怎麼表達呢?類型篇コンシュー......

  • 職場術語:mortgage {今日知識點}和死有關?銀行貸款,種類繁多,有一種貸款方式你一定有所耳聞,叫做:抵押貸款。而在英語裏,抵押貸款就叫做mortgage如果你英語學得好,你肯定會好奇,爲什麼這個詞裏面有詞根--mort?這個詞根不是死亡的意思嗎?比如:mortal......

  • 職場術語:blind trust {今日知識點}並不是盲目的信任blindtrust是一個術語,它的意思是“保密信託”。它指的是:某人有一份資產(asset),他想避免這份資產帶來的潛在利益衝突,於是就將這份資產轉託給一個受託人(fiduciary),從而避免衝突;同時這個人在過......

  • 職場術語:zero sum game 如果要問商業世界,有什麼支撐性的原則或概念的話,今天要講的這個詞絕對是重量級的。那就是Zero-sumgame,中文裏常常把它翻譯成“零和遊戲”或“零和博弈”。最早,它指一項遊戲中,遊戲者有輸有贏,一方所贏正是另一方所輸,而遊......

  • 職場術語:speculate 今天和大家講個日常英語和商務英語中,意思差別很大的詞:speculate在日常英語中,大家都知道這個詞表示“思考,思索”,比如:Thisisthemethodthatwehavebeenspeculatingabout.這正是我們一直在思考的方法。但是在商務英語中,它......

  • 經濟學術語:Export oriented economy Export-orientedeconomy除了內需經濟,還有一種經濟是Export-orientedeconomy(出口型經濟)。它是指以生產出口產品來帶動本國經濟的發展,經濟的發展主要由國際市場來推動。Export-orientedeconomy着重於利用國外資源與開拓......

  • 職場術語:cliche {今日知識點}不如不講cliche是一個很有概括性的詞。它可以被翻譯成“陳詞濫調”,也可以說是“老生常談”。如果你要說一段對話毫無價值,你就可以說:Thisisalljustcliche.這真的全是些陳詞濫調。如果你想說“請儘快講些有......

  • 一些音樂術語詞彙 誰不喜歡音樂?每個人每天工作、做飯、開車或做任何事的時候多多少少會聽一次音樂。今天,我們就來學習和音樂有關的意大利語術語吧!1–CANZONE,BRANOoPEZZO?Lacanzoneèuncomponimentomusicaledibrevedurata(alcuniminuti......

  • 貨幣與金融領域術語: Financial Crisis FinancialCrisis金融市場不總是欣欣向榮的,它也會發生financialcrisis(金融危機)。一旦發生financialcrisis,金融市場就會出現混亂,很多金融機構就會破產倒閉,比如2007年8月,美國爆發了大蕭條以來最嚴重的金融危機,次貸危機席......