當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 一些音樂術語詞彙

一些音樂術語詞彙

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

誰不喜歡音樂?每個人每天工作、做飯、開車或做任何事的時候多多少少會聽一次音樂。今天,我們就來學習和音樂有關的意大利語術語吧!

一些音樂術語詞彙

1 – CANZONE, BRANO o PEZZO?

La canzone è un componimento musicale di breve durata (alcuni minuti), formato da testo (generalmente in versi) accompagnato da musica. Insomma, una canzone è quella che cantiamo a squarciagola nella doccia.

“Canzone”是時長較短(持續幾分鐘)的音樂作品,有歌詞(通常爲句子),配有音樂。總之,“canzone”就是我們洗澡時會唱的歌。

Spesso si usano brano e pezzo come sinonimi di canzone. Ma hanno anche un significato più ampio.

通常“brano”和“pezzo”被用於“canzone”的近義詞,但這兩個詞的意思更爲寬泛。

Un brano (o pezzo) è anche un componimento solo strumentale (di sola musica), spesso di maggiore lunghezza e complessità rispetto alla canzone. Per esempio, per la musica classica.

一段“brano”(或pezzo)也可以是隻有樂器演奏的音樂作品(只有音樂),通常時長較長,和歌曲(canzone)相比更加複雜。例如,古典音樂。

Brano può anche essere una parte di un’opera musicale più ampia (un brano della Primavera di Vivaldi).

“Brano”也可以是一部更長音樂作品的一部分(如維瓦爾第春的一節)。

 

2 – STROFA + RITORNELLO
主歌+副歌

La maggior parte delle canzoni è composta da strofe e un ritornello.

歌曲的大部分由“strofe”和一段“ritornello”組成。

La strofa è un insieme di versi con cui inizia (e prosegue) una canzone. In una canzone, ce ne sono di solito due, tre o quattro, con la stessa musica ma con parole diverse.

“Strofa”由一些句子組成,開啓或延續一首歌。在一首歌中,通常有兩段或三段四段“strofa”(主歌),音樂一樣但歌詞不同。

Le strofe nella canzone sono di solito divise da un ritornello, cioè un insieme di versi che si ripete tra una strofa e l’altra in una canzone, sempre con le stesse parole.

歌曲中的主歌通常被一段副歌分開,副歌就是在兩端主歌之間重複演唱的一些相同歌詞。

Questa è la parte di una canzone che solitamente resta più impressa nella mente delle persone, perché è la più orecchiabile e musicabile.

副歌通常是一首歌給人頭腦中留下最深刻印象的部分,因爲曲調更加易記,更可以搭配音樂。

 

3 – TESTO
歌詞

L’insieme delle parole di una canzone si chiama testo. Molti stranieri usano la parola lirica / lirica musicale (magari per l’influenza dell’inglese), ma sarebbe preferibile non farlo, sia perché è un termine più antico e poco utilizzato oggi, sia perché potrebbe creare confusione. In italiano, per lirica si intende (in musica) il melodramma, cioè una rappresentazione teatrale cantata, con accompagnamento di musica e orchestra.

一首歌全部的句子放在一起叫“testo”(歌詞)。許多外國人用lirica或lirica musicale(也許是受英語影響)表示歌詞,但最好不要這麼做,因爲lirica這個術語更加古老,現在已經不常用了,而且可能會造成困擾。在意大利語中,“lirica”指的是音樂劇,也就是在劇院的歌唱表演,配有音樂或樂隊。

 

4 – RITMO + MELODIA
節奏+旋律

Il ritmo è l’insieme di battute che si ripetono per formare la musica. Ogni musica ha un ritmo differente composto da armonia e melodia.

“Ritmo”是爲組成音樂而不斷重複的全部節拍。每首音樂都有不同的節奏,由armonia(和聲)與melodia(旋律)組成。

La melodia è il “suono” che rende ogni canzone riconoscibile alle nostre orecchie. Si può anche parlare di motivo con lo stesso significato.

“Melodia”是使每首歌曲聽起來具有辨識度的“聲音”,也可以叫做“motivo”。

 

5 – SPARTITO
樂譜

La composizione grafica di una musica, composta da diverse note musicali ed è destinata a chi suona uno strumento musicale, ad esempio un violino o un pianoforte.

以曲譜方式呈現的音樂,由不同的註釋構成,供樂器演奏者使用,如小提琴演奏者或鋼琴演奏者。

 

6 – ORCHESTRA
管弦樂團

Insieme di strumenti musicali che lavorano insieme per un’esecuzione musicale. Solitamente sono disposti a semicerchio e organizzati in un preciso ordine in base agli strumenti presenti (necessari alla composizione). Sono diretti e organizzati dal DIRETTORE d’orchestra.

許多樂器同時爲一首音樂演奏。通常呈半圓形排列,基於現場的樂器按明確順序組織(對於作曲來說是必要的)。由樂團的指揮(direttore)指揮和組織。

 

7 – CANTANTE – CANTAUTORE – PAROLIERE
歌手-創作型歌手-作詞人

Viene definito cantante chi canta per professione.

以唱歌爲職業的人被稱爲歌手(cantante)。

Può essere l’autore dei propri testi (in questo caso si parlerà di cantautore) o può semplicemente cantare un testo scritto da altri.

可以是自己寫歌詞的人(在這種情況下說的是創作型歌手(cantautore))或者是隻唱別人寫的歌詞的人。

Chi scrive testi di canzoni per altre persone si chiama paroliere.

爲其他人寫歌詞的人稱爲作詞人(paroliere) 

Infine, l’autore della musica di una canzone è il COMPOSITORE.

最後,一首歌曲音樂的創作者是作曲人(compositore)。

 

8 – SOLISTA – GRUPPO MUSICALE
獨唱歌手-音樂組合

Un cantante può essere solista, se canta da solo, oppure può essere parte di un gruppo musicale (o band), in cui ci sono anche altri cantanti e/o musicisti, che suonano diversi strumenti.

一位歌手如果自己唱的話,可以是獨唱歌手,或者可以作爲音樂組合(或樂隊)的一部分,團隊裏還有其他歌手或演奏不同樂器的音樂人。

Tra i musicisti in una band, ci possono essere il BATTERISTA (che suona la batteria), il CHITARRISTA (che suona la chitarra), il TASTIERISTA (che suona il sintetizzatore), il PIANISTA (che suona il pianoforte).

一個樂隊的音樂人可能有鼓手(batterista)、吉他手(chitarrista)、鍵盤手(tastierista)和鋼伴(pianista)。

 

9 – INTONATO – STONATO
會唱歌的人-跑調的人

Intonato è un aggettivo che indica una persona che sa cantare, che lo fa in modo piacevole all’orecchio perché va a tempo con la musica.

“Intonato”是一個形容詞,表示一個人會唱歌,用悅耳的方式唱歌,因爲能夠合音樂的拍子。 

Il contrario, cioè per indicare una persona che non sa cantare, che non va per niente a ritmo di musica e che non è un piacere ascoltare, è stonato.

相反,表示一個人不會唱歌、對音樂旋律一竅不通則是“stonato”,聽這個人唱歌並不是一種愉快。

 

10 – CONCERTO
音樂會/演唱會

Il concerto, invece, è sempre un’esibizione, ma di forma diversa. Si tratta di un’esibizione dal vivo fatta da un cantante o da un gruppo musicale che si esibiscono davanti al proprio pubblico, cantando quasi tutte le canzoni del proprio repertorio. Insomma, è un evento “privato” solo per quel cantante e i suoi fan.

演唱會始終是一場展示,但形式不同。演唱會是一場現場演出,由一名歌手或一個樂隊在自家觀衆面前表演,演唱曲目單上的歌曲。總之,是一場歌手及其粉絲參與的“私人”活動。

I concerti possono svolgersi in luoghi aperti (come gli stadi) o in luoghi chiusi (palazzetti, sale da ballo, club, ecc.).

演唱會可以在露天場地舉行(如體育場),或者在室內舉行(如較小的室內演出場館、舞廳、俱樂部等)。

Se invece l’obiettivo è un altro (beneficienza, per esempio), allora si può ancora parlare di concerto ma questo coinvolge diversi cantanti.

如果 舉辦演出另有目的(例如,慈善目的),也可以稱爲concerto,但這種演出會包括不同的歌手。

 

11 – COLLABORAZIONE
客串

Per collaborazione, detta anche in inglese featuring, si intende la partecipazione di un cantante al disco, a una canzone o al concerto di un altro.

以合作爲目的,在英語中爲featuring,指一位歌手參與其他歌手的唱片、歌曲或演唱會。

 

12 – CASA DISCOGRAFICA

唱片公司

Un’azienda che si occupa della produzione, della distribuzione e della promozione di musica. Una casa discografica firma contratti con diversi artisti.

負責生產、發行和推廣音樂的公司。一家唱片公司會和不同歌手籤合同。

 

13 – STUDIO DI REGISTRAZIONE
錄音室

Uno spazio progettato per l’acquisizione, il mixaggio e l’editing di suoni. In uno studio di registrazione è possibile registrare le canzoni di band musicali, artisti solisti, show radiofonici, suoni per colonne sonore e spot pubblicitari.

用於獲得、混音和編輯聲音的有規劃的空間。在一個錄音室中,可以錄樂隊、獨唱歌手、廣播秀、音帶聲和現場廣告。

 

14 – TRACCIA
音軌

Con traccia si indica ciascuna delle canzoni in un disco.

“Traccia”這個術語指的是一張唱片裏的每一首歌。

素材來源:o-musica/