當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > “電視辯論”英語怎麼說

“電視辯論”英語怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6K 次

摘要:法國的兩位總統候選人週三在將近三個小時的電視辯論中展開交鋒,雙方圍繞一系列事實和數據進行了激烈爭論,但沒有人在辯論中明顯佔據上風。你知道怎麼用英語表達嗎?

“電視辯論”英語怎麼說

Candidates in France's presidential elections sparred during a nearly three-hour television debateWednesday peppered with disputes over facts and figures but no clear winner.

Socialist candidate Francois Hollande, who is leading in the polls ahead of Sunday's final vote, attacked the economic record of incumbent Nicolas Sarkozy, saying the conservative president had favored protecting the rich as France was hit by an economic slowdown and the euro debt crisis.

法國的兩位總統候選人週三在將近三個小時的電視辯論中展開交鋒,雙方圍繞一系列事實和數據進行了激烈爭論,但沒有人在辯論中明顯佔據上風。

在之前的歷次民意調查中一直領先的社會黨總統候選人奧朗德對現任總統薩科奇處理經濟問題的表現進行了攻擊,他說,在法國受到經濟低迷和歐債危機衝擊的當口,保守派總統薩科奇偏向於保護富人的利益。法國總統選舉的最終投票將在週日舉行。

講解

文中的“television debate”就是“電視辯論”的意思,或者“televised debate”也可以表示這個意思。“debate”作名詞是指“辯論,討論”,如under debate(正在討論),“debate”還可以作動詞,指“辯論,爭論”,如:They debated closing the factory. 他們爭論是否關閉工廠。