當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > 年月日用英語怎麼說如何表達

年月日用英語怎麼說如何表達

推薦人: 來源: 閱讀: 7.38K 次

年份在英語中,年份一般用阿拉伯數字寫出,年月日用英語怎麼說?本文是本站小編整理的年月日用英語說法,歡迎閱讀。

年月日用英語怎麼說如何表達
  年月日用英語說法

  年月日用英語說法, Month, day

  年月日用英語說法2。Year month day

  年月日用英語說法

  年月日短語

詢問年月日 Questions Related to Date

獲取年月日 Year Month Day

年月日函數 day of year function ; day-of-year function

年月日章 Data Marked Pins

年月日海嘯 december 26 ~ (th) tsunami

報年月日星期 Announce date week month and year

生年月日 Date of Birth

察看年月日信息 cal

從年月日 From DAY MONTH YEAR

  關於年月日的英語表達法

美式:March 29, 1983 讀作 March the twenty-ninth, nineteen eighty-three

英式:29 March, 1983 讀作 the twenty-ninth of March, nineteen eighty-three

言下之意,前者爲美國英語,後者爲英國英語,彼此天各一方,涇渭分明。上述觀點在不少辭書中所見雷同。

誠然,關於年月日的英語寫法與讀法,英國人和美國人的習慣不盡一致,需要引起注意。但我們認爲,類似《教參》這種劃一而定的說法似乎失之偏頗,未必完全符合語言實際。

現就本人一管之見試作闡述,以求教於大方之家,兼與中學英語教材編者商榷。

一、在英國英語中,通常可有兩種表達法。即

(以“1988年5月2日”爲例)

1. 寫法:(the) 2(nd) May, 1988

讀法:the second of May, nineteen eighty-eight

2. 寫法:May (the) 2(nd), 1988

讀法:May the second, nineteen eighty-eight

注意:

1)寫法中,日期與月份之間不可加逗號。

2)寫法中,年份前的逗號可以省略。

3)寫法中,代表日期的序數詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。

4)寫法中,序數詞前的定冠詞the,一般可省略(尤其是以序數詞開頭的場合);但在讀法中,該定冠詞則不省略。

二、在美國英語中,通常只採用一種表達法。即

(以“1988年5月2日”爲例)

寫法:May 2(nd), 1988

讀法:May second, nineteen eighty-eight

注意:

1)寫法中,日期與月份之間不可加逗號。

2)寫法中,年份前的逗號可以省略。

3)寫法中,代表日期的序數詞詞尾(-st,-nd, -rd或-th )均可省略。

4)寫法中,序數詞前的定冠詞the,一般可省略;在讀法中,該定冠詞一般亦省略。

三、無論英國英語或美國英語,在需要突出年月日的場合(尤其是在正式文件中),均可採用以下表達法。即

(以“1988年5月2日”爲例)

寫法:the second (day) of May, in the year (of) 1988

讀法:the second (day) of May, in the year (of) nineteen eighty-eight

五、書寫時,還可以完全採用數字表示。這時,英國英語與美國英語在表達上大相徑庭。

(以“1988年5月2日”爲例)

英國式:2. 5. 88;2-5-88;2 / 5 / 88

美國式:5. 2. 88;5-2-88;5 / 2 / 88

對比以上可以清楚看出,兩種表達式存在嚴重差異,即在月份和日期方面完全顛倒。因此,在用純數字模式的場合,極易產生混淆。

六、爲避免書寫時由上述方面的差異所帶來的混淆,近來有人主張,在純數字模式下,月份統一採用羅馬數字表示。即

(以“1988年5月2日”爲例)

英國式:2. Ⅴ. 88;2-Ⅴ-88;2 / Ⅴ/ 88

美國式:Ⅴ. 2. 88;Ⅴ-2-88;Ⅴ/ 2 / 88

七、不論英國英語或美國英語,有時出於需要,在年月日表達的同時標明“星期幾”,按習慣應遵循“„星期‟在前,„年月日‟在後”的原則。比如,不能說:

(以“1988年5月2日星期一”爲例)

*May (the) 2(nd), 1988, Monday

而應說:

Monday, May (the) 2(nd), 1988

八、不論英國英語或美國英語,書寫時,月份還常用縮略式(May除外)。即

January ~ Jan. / Jan (一月)

February ~ Feb. / Feb (二月)

March ~ Mar. / Mar (三月)

April ~ Apr. / Apr (四月)

May (五月)

June ~ Jun. / Jun (六月)

July ~ Jul. / Jul (七月)

August ~ /`Aug. / Aug (八月)

September ~ Sept. / Sep. / Sep (九月)

October ~ Oct. / Oct (十月)

November ~ Nov. / Nov (十一月)

December ~ Dec. / Dec (十二月)

以上,縮略式中的圓點號可以省略。

上述觀點,可從若干權威性的慣用法辭書中尋得基本佐證,如英國Michael Swan的Practical English Usage (Oxford University Press, 1980)以及我國葛傳槼的《英語慣用法詞典》(時代出版社,1963,新修訂本)等著作中都有相關說明(詳見前書§168;後書p.59)。 最後,附帶提醒一下,在年月日的表達方面,所謂的英國英語與美國英語之間,實際應用

中並無清晰嚴格的界限,不少人似乎更樂於隨心所欲,投其所好。