當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 經常說的“厲害了”如何用日語表達?

經常說的“厲害了”如何用日語表達?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

網絡用語如今充斥着我們的生活,那麼如何用外語表達相關的網絡用語,比如說“厲害了”。“厲害了”一詞可以說是日常生活中的高頻詞了,相信學過日語的朋友們或多或少都知道幾個類似意思的日語表達,下面就一起來了解一下吧。

經常說的“厲害了”如何用日語表達?

說到“厲害了”,大多數人第一個想到的應該都是「すごい」了。而我們在動漫裏經常聽到的「すげぇ」就是「すごい」的口語形式,在意思上沒有區別。

すごいぞ、我が國。/厲害了,我的國。

すげ~人

がきたぞ。/來了個厲害的人物。

當然,「素晴らしい」「さすが」等常用來表稱讚的日語都是可以的。或者,你也可以在與人對話時,直接用「いいね!」來表達自己的讚賞之情。

それは素晴らしかったです。/那真是太厲害了。

ー先日買った寶くじで百萬円當たった!/前幾天買的彩票中了一百萬日圓!

ーいいね!/厲害了!

如果覺得上面的表達不夠充分,還想表示更厲害一點的程度,可以用「驚くべき」「すさまじい」「ものすごい」「結構」「お見事」來表達。

學校周辺、ものすごい雨が降っています。本日、一日休講となりました。/學校這塊兒雨下的厲害,今兒就不上課了。

お見事だ!/厲害了!

有時誇一個人厲害,可能是因爲他的某個方面技術特別強,特別擅長做某件事。此時可以把“厲害了”翻譯爲「~が強い」「上手」「うまい」「得意」「達者」「○○の達人」等。

彼女は水泳が得意である。/她游泳很厲害。

きっとあなたの妹は麻雀強いんだろうね。/你妹妹打麻將一定很厲害吧。

但是“厲害”不單單有積極稱讚別人的意思,有時候也會用來表示消極意義上的程度高。如“病得厲害”“疼得厲害”等,這時根據語境,「かなり~」「~がひどい」「あまりの~」「~すぎる」等都可以表達“厲害”的意思。

この度

の吹雪はとてもひどかった。/這次暴風雪太厲害了。

痛みが強かったので、よく眠れませんでした。/疼得太厲害了,我都沒睡好。

上述內容大家都學會了嗎?你學會了多少呢?如果還想學習更多的日語知識可以來這裏和更多朋友一起選擇適合的課程,每天進步一點點,日積月累總有收穫。如果你選擇開始學習日語就努力堅持下去吧,這和學習其他的知識一樣,需要耐心與毅力。