當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > "布朗尼加分"口語課堂:小偷遇上賊

"布朗尼加分"口語課堂:小偷遇上賊

推薦人: 來源: 閱讀: 1.04W 次

Hi, 的網友們大家好!歡迎跟隨Rose一起,聽故事,學英語。今天,我們將聽到的是一個小偷遇上了賊的故事。

"布朗尼加分"口語課堂:小偷遇上賊

A man was driving his pickup truck from Colorado to New Mexico. It was raining cats and dogs. The man saw a hitchhiker on the side of the road and gave him a lift. The hitchhiker said his nickname was Tear Drop. Under his left eye was a tattoo in the shape of a tear drop.

After a while, the driver was hungry. He stopped at Furr's Supermarket, leaving Tear Drop and his keys in the truck. In the supermarket he took several packages of cookies and chips and hid them in his coat pockets. In a hurry, he walked toward the exit without paying. But the store manager caught him red-handed. "I saw you shoplift. "Give me that food," he said. The manager then escorted him out of the supermarket.

They came out just in time to see Tear Drop taking off in the pickup. The police are still looking for Tear Drop.

一天,一個人開着自己的敞篷小貨車在雨中行駛。雨呢,大的是 “raining cats and dogs”,意思是 “rain very hard”或者 “rain heavily。”

途中,他遇到了一個hitchhiker,一個想要搭便車的旅行者,於是,這個人gave him a lift。Give somebody a lift 意思是 “讓某人搭便車”,lift作名詞用時本身就有 “順便搭載”的意思。再比如:He gave me a lift to the station. 他讓我搭便車去車站。

搭車的人自稱綽號爲 “淚滴”,因爲他的左眼下有一個淚滴形狀的紋身。Tattoo,紋身的意思。

Catch red-handed意爲catch someone who is committing a crime抓到了一個正在犯罪的人。我們一般翻譯爲 “當場抓獲”。再比如:The police find the thief putting his hand into the old lady 's pocket and catch him red-handed. 警察發現這個小偷把手伸進那位老太太的口袋,當場就把他抓住。

店主說,I saw you shoplift。Shoplift something 意思是steal something from a store,詞義就是 “從商店中偷商品”。例如:I accept that he was caught shoplifting but there's no need to keep rubbing his nose in it. 我承認他在冒充顧客進商店行竊時被抓住過,但也沒必要老是提起他的過失行爲。

They came out just in time to see Tear Drop taking off in the pickup. Take off, 這個短語有很多意思,比如“將衣服脫掉”,take off the coat,“飛機起飛”,The plane will take off soon. 在本文中,take off是它常用的另一個意思,“leave a place離開某處”。再比如:He always sits on the very edge of his chair when he is working as though (he is) about take off . 在工作的時候,他總是坐在椅子很靠邊的位置,就好像要馬上離開的樣子。

聽完故事,感覺可氣可笑,更可惜了Tear Drop這麼瓊瑤的名字居然用在了一個偷車賊身上。好了,不感慨了。還是下期接着聽故事吧。