當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第188期:有希望一蹴而就

迷你對話學地道口語第188期:有希望一蹴而就

推薦人: 來源: 閱讀: 2.31W 次

迷你對話:

迷你對話學地道口語第188期:有希望一蹴而就

A: He has so many friends supporting him.

A: 他有這麼多朋友支持他。

B: And he himself is very diligent. Considering all these, I think he has the ball at his feet.

B: 而且他本人也很勤奮,鑑於這些因素,我認爲他有機會成功。

A: But he has to stick to it and to it long enough.

B: 但是他必須堅持並且堅持到底才行。

地道表達:

have the ball at one’s feet

解詞釋義:

該短語源於足球比賽。在足球賽中,控制是至關重要的。誰把求控制在腳下,誰就獲得了主動權,就有機會射門得分,由此產生了該短語。該短語現用於形容個人之間或集團之間爭權奪利的鬥爭,又指“具有獲勝的優勢,有希望一蹴而就”。

支持範例:

Eg. With his money and popularity he has the ball at his feet.

以其財富及聲譽,他很有機會獲得成功。

Eg. Mary has the ball at her feet in this election.

Mary在這次選舉中有機會獲勝。

詞海拾貝:

stick to:堅持做某事

Eg. If you stick to the truth, you've nothing to fear.

你要是堅持真理就可以無所畏懼。

Eg. When you start a job, you must stick to it.

一旦你開始了一件工作,他就得持之以恆。

Eg. We must stick to our promise whether or no.

不管怎樣,我們必須遵守諾言

Eg. We don' t want to hear your opinions ; stick to the facts !

我們不想聽你的想法, 只講事實!