當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第348期:逗某人笑

迷你對話學地道口語第348期:逗某人笑

推薦人: 來源: 閱讀: 1.11W 次

特別聲明

迷你對話學地道口語第348期:逗某人笑

該文章中的迷你對話選自口語書籍,對話精講爲可可編輯編寫,版權歸可可網站所有。

第一、迷你對話

A: I often recalled the days when Tom and I were madly in love.

我經常回憶起我和Tom熱戀的日子。

B: Very romantic?

非常浪漫嗎?

A: Yeah. He always tickled my finny bone with his college stories.

對,他總是用大學的笑話逗我笑。

B: You married him for that reason.

你就因此而嫁給他。

A: Definitely not. The most important thing was we loved each other.

當然不是,最主要的是我們彼此相愛。

第二、 地道表達

地道短語tickle someone’s funny bone

【解詞釋義】funny bone是指“尺骨端”,即通常說的“麻經兒”,這裏是尺神經極爲敏感處,碰撞時產生的麻醉感。動詞tickle的意思是“胳肢”,因此,此語的意思是“胳肢某人使得某人發笑”。

支持範例】For 50 years,"Peanuts"has tickled America's funny bone.

50年來,《花生》逗得美國人發笑。

第三、 詞海拾貝

1. madly in love

釋義】熱戀

範例】Griffiths did not know the delight of being so madly in love.

格里菲思不懂得瘋狂地墮入情網的喜悅。

If I said I was madly in love with you, you'd know I was lying.

如果我說我很瘋狂地愛你,那我肯定是在說謊。

2. for that reason

釋義】因此

範例】For that reason I wish to keep him in prison, as an example to evil-doers.

正因爲那個原因,我希望讓他呆在監獄裏,給幹壞事的人做個反面教員。

And for that reason his grandmother dotes on him.

因而乃祖母便先愛如珍寶。