當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第925期:看在上帝的份上

迷你對話學地道口語第925期:看在上帝的份上

推薦人: 來源: 閱讀: 2.11W 次

第一, 迷你對話

ing-bottom: 75%;">迷你對話學地道口語第925期:看在上帝的份上

A: Where are you from?

你來自哪裏?

B: Gansu Province.

甘肅省。

A: For goodness’ sake, I didn’t know we are from the same place.

天啊,我還不知道啦,我們原來是老鄉。

B: Did you have a good night tonight?

今晚過得愉快嗎?

A: Yes, marvelous time.

非常愉快。

第二, 地道表達

for the goodness’ sake

1. 解詞釋義

For the goodness’ sake源於for…sake一詞,本指“爲了……的緣故”。例如:for the safty’s sake(爲了安全起見),for one’s own sake(爲了自己的利益)。在此,for the goodness’ sake用於加強語氣,或表示厭煩、驚訝等,意爲“看在上帝的份上,做做好事吧”。

2. 拓展範例

e.g. For goodness' sake, don't treat the poor kitten like that!

請看在老天的份上別對那可憐的孩子那樣。

e.g. For goodness sake, don't remind him of the unfortunate business that happened last year or you'll bring a hornet's nest about our ears.

務必不要向他提及去年發生的不幸事件,否則你就會招惹麻煩的。