當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 英語口語練習小對話 第143期:逃避責任

英語口語練習小對話 第143期:逃避責任

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

迷你對話:

英語口語練習小對話 第143期:逃避責任

A: Henry, don’t get out of doing housework.

A: Henry,別儘想着逃避責任。

B: It’s none of my business.

B: 那不關我的事。

A: You mean that is my business.

A: 那你的意思就是說是我的事情嘍!

B: I don’t say that. But it seams to me the housewife should do that.

B: 我沒那麼說,但是我認爲好像是家庭主婦應該幹吧!

A: I’m your wife, not a housewife. I have my own work.

A: 我是你的妻子,但不是家庭主婦,我有我的工作。

B: Hum...

B:哦......

地道表達:

get out of

解詞釋義:

out of的意思是“與......無關”或者“不牽連在內”。get out of則引申爲“逃避責任”。注意of是介詞,後面要跟動名詞形式。

支持範例:

Eg. It is easier to get into debt than to get out of debt.

負債容易還難。

Eg. They couldn't, even if they would, get out of trouble by themselves.

即使他們想擺脫,也無法獨立擺脫困難。

口語句型:

1. It is none of my business.

這件事情與我無關。

Eg. It's none of my business but I think her dress is a bit too loud.

雖說不干我的事,可我覺得她的裙子有點太花哨了。

Eg. They put people off with the remark, "It is none of my business!”

他們應付大家的話是:“不關我的事。”

Eg. It is none of my business. Don’t put me involved with it. I don’t want to get in trouble.

這不關我的事情,不要把我牽連進去,我不想惹是非。

2. It seams to sb+從句

從與某人來說似乎......

提示:seems這謂語動詞要隨句子的時態而進行變化。

Eg. It seems to me that either of these methods is perfectly legitimate.

在我看來這些方法的任一種都是完全合理的。

Eg. It seems to me we ought to celebrate this occasion in some way.

我認爲我們應該用什麼方法慶祝這件大事。

Eg. It seems to me I scheduled something else.

好像我還安排了什麼別的事情。

Eg. It seems to me you just do the thing that seems best at the moment.

我覺得做事總應該首先考慮當前如何最爲有利。