當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 緋聞女孩第二季第11集“神奇一家”學習筆記

緋聞女孩第二季第11集“神奇一家”學習筆記

推薦人: 來源: 閱讀: 1.35W 次
光看美劇學英文是不夠滴!^o^口語也要紮實學

WORDS & EXPRESSIONS


1.
Chuck: Archibald, I haven't seen you around here lately.
Nate: Why do you care?
Chuck: Oh, I don't. If you're not with the Humphreys anyMore, obviously things are looking up, which is too bad. I kind of liked watching you slum it. I thought it would teach you who your real friends were.

Things are looking up: 情況在好轉,越來越樂觀
slum: 名詞是貧民窟的意思,這裏做動詞用,過着貧民的生活

緋聞女孩第二季第11集“神奇一家”學習筆記

2.
Dan: So what are you doing for your holiday?
Vanessa: I decided to pass on joining my family at the Washoe reservation, where they're helping to stage a protest. And my plan is to hole myself up in my studio, rent "Berlin Alexanderplatz" and eat a frozen Annie's organic turkey dinner.

pass on: 相當於skip, 不做什麼事情了,不要什麼東西了。比如說“甜點我就不要了”,就可以說I'll pass on dessert.
hole up: 想象一下動物冬眠(hibernate)時候躲在洞裏的那個樣子,與世隔絕,不接電話,不回短信。這個單詞有點“宅在家裏”的意思。

3.
Captain: My life in Dominica , it's good. We moved some moneyoffshore before I left, enough to get a house on the ocean. Weather'salways perfect. People are nice.
Nate: I'm so happy you're living it up in the Caribbean while we're squatting with no heat in New York.
Nate's Mom: Hear your father out, Nate

live it up: 縱情歡樂,過奢華的生活
squat: 蹲做着,縮成一團
Hear your father out: 仔細挺好了,注意加了介詞out語氣強了很多。

4.
Lily: I didn't know she was there until today. I called Serena. She didn't even know. Eric must have been sneaking her in at night.

sneak: 偷偷帶進來,sneak out是偷偷溜出去的意思,出現頻率很高的一個詞組

5.
Rufus: If I want to see her, you're not gonna change my mind.
Lily: I'm not trying to. It's just that I haven't seen jenny yet, let me talk to her, see where her head is at.

see where her head is at: 聽聽她的想法,看看她腦子裏都在想些什麼

6.
Blair: A woman needs to be with a man who thinks of only her. Anything else is a nonstarter. Tell him how you feel.

nonstarter: An idea, proposal, or candidate with no chance of being accepted or successful.這句話有點像中文說的“只有……纔是真的,除此之外,其他都是空的,其他都是廢話”


參加Gossip Girl口語學習節目>>

光看美劇學英文是不夠滴!^o^口語也要紮實學

7.
Chuck: My plans for the evening got held up at customs.
Eric: Your dad just insinuated that Jonathan might be dating someone else. How and why would he know that?

hold up: 阻攔,耽擱了,這裏是說因爲感恩節的傳統,我的計劃就無法進行了。這個詞組比較常用的一個句子是Sorry I was late, I was held up at the meeting.(不好意思,我因爲開會被耽擱了,所以遲到了)
insinuated: 含沙射影,暗示。這裏Bart超強,連Eric的男朋友Jonathan劈腿的事情都查出來了。

8.
Serena: Chuck, I want you word that you will not mention anything about the girl I used to be. I just got Aaron to myself, and if the one thing I have to do to keep it that way is hide my recent history for a while, then that's what I'm gonna do.

get someone/something to myself:專屬,獨享。這裏對應的是Aaron對Serena說自己現在是one woman man(我現在就你一個女朋友),另外還可以說dateexclusively,這些詞組都表示一對一的意思。tomyself這個詞組在這集裏還出現過一次,就是Blair打電話給Serena,"I'm so glad to have the houseto myself."(我很高興家裏就我一個人了)。
keep it that way: 保持這樣的狀態

9.
Serena: Well, you know, he's-- he's probably just jealous.
Aaron: Yeah. Yeah, I mean, he was talking a lot about Thanksgiving last year when you two were together, so...
Serena: Yeah. Well, I guess he's just not as over me as I thought he was.

He's no over me: 他還沒有忘記我,注意這種分手後的釋懷,忘記,不用forget,用over.

光看美劇學英文是不夠滴!^o^口語也要紮實學

《緋聞女孩》第一季學習筆記(全)

10.
Blair: Don't you dare answer that blackberry, Dorota.
Dorota: But it's your mother, and it's Thanksgiving
Blair: And we have nothing to be thankful for. This is the worstThanksgiving of all time, and if we have to wander the upper east sidelike outcasts in a Jane Austen novel, so be it.
Dorota: Maybe we can go feed ducks at boat pond like when you were little.
Blair: Fine. I'm not a monster. I won't deny the ducks their dinner. But if you look like you enjoy even one second of it, we're leaving.

我很喜歡這一段,所以全部摘錄下來了。大家注意一下I won't denythe ducks theirdinner.裏deny的用法,“我不是惡魔,我不會不給他們吃飯的。”注意這段(22:10)裏Dorota的給Eleanor設定的手機鈴聲是I'm a slave for you, 很搞笑的。我也弄了一段這樣的鈴聲,大家可以去這裏下載:_176_3

11.
Serena: Oh. Uh, mom, have you shown Aaron your beautiful art collection?
Aaron: Oh, yeah. Um, was that a Jessica Craig-Martin I saw over there?
Lily: Why, yes, it is, Aaron. Good eye.

Good eye: 好眼力

12.
Oh, I missed you, too. I call dibs on mashed potatoes.

dibs: A claim expressing priorityover an object. 對……有優先權,類似中文的“你們不要跟我搶,我有優先權”。可以說I got dibs on that lastpiece of pizza, 也可以用在人的身上,I got dibs on that girl over there.


參加Gossip Girl口語學習節目>>

光看美劇學英文是不夠滴!^o^口語也要紮實學

CULTURE NOTES

1.
Serena: Aaron is coming to meet my family before thanksgiving dinner.
Blair: And how do you plan to introduce him? "Mom, you DVR 'Big Love', this is Aaron, and he's just like Bill Paxton, only younger and with scruff." I'm serious. The Serena I know would never want to share a guy she really liked with anyone else.

DVR: Digital Video Recorder
Big Love是HBO的一部電視劇,劇中男主角Bill Paxton是講述的是摩門教徒(Mormon),他和他年齡不同的三個妻子以及一大幫孩子們生活在一起。這裏是諷刺Aaron那種“我雖然跟你談戀愛,但是我們還是保持各自交往其他人的自由”的思想。
scruff:鬍渣

2.
Blair: I'm so glad to have the house to myself. Cyrus took my mother to Jean-Georges for dinner. God knows why. Where's Warren Jeffs?
Serena: He's, um, making dinner for us, which would be completely romantic and amazing.

Jean Georges: 知名廚師,也是餐廳的名字,紐約有,上海的外灘三號也有,超貴超貴的。注意這個單詞要用法語來念,所以Jean的發音有點像"讓",大家可以留意08:10那段。
Warren Jeffs was the leader of a controversial polygamist(一夫多妻制) sect known as the Fundamentalist Church of Jesus Christ of Latter Day Saints(FLDS Church) from 2002 to s' position in this organizationwas reportedly that of absolute ruler. 跟前面的BillPaxton一樣,這裏Blair又嘲諷了一下Aaron的花花思想。

Dorota Lovers Unite

在上看到有人發貼,組了一個Dorota粉絲團,哈哈,看來喜歡她的人不止我一個啊。轉幾條大家覺得Dorota可愛的瞬間:

The best maid of all time on the best show of all time.

Her ringtone is I'm a Slave 4 U

She has fashion sense! (coat last episode?) 這裏指的是她在這一集裏穿的紅色斗篷

The sweet faces she makes when everything works out for the family she loves

The one where she was waking up blair.. and blair asked for more minutes.. and the dorota said: remember, God is watching!!

When she met Cyndi Lauper, all i wanted to do was hug her, she was so adorable all bubbly and exited.

When Blair is all :Are you crazy? And she goes: I don't know.(這出現在上一集裏,她拿出平時用的餐具準備招待Cyrus,Blair覺得有失身份的那段,這也是我很喜歡的一段)


參加Gossip Girl口語學習節目>>