當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 美劇Bones第五季第20集學英語口語

美劇Bones第五季第20集學英語口語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.51W 次
美劇Bones第五季第20集學英語口語


we're good to go.
good to go 準備走了 ready to go
常用的口語。

That's a new one on me.
That's a new one on me. 見所未見,聞所未聞。 I had not heard that before.
這句也是慣用習語哦。

when she starts flapping her elbows like that, she's hot on the trail for something.
hot on the trail 即將找到某人或某物 very close to finding or catching up with someone or something
hot on本身是一個固定搭配的詞組,表示具有濃厚興趣。trail則是蹤跡、痕跡的意思。

"We aren't in Kansas anymore."
這句話是《綠野仙蹤》的臺詞,女主角被龍捲風刮到奧茲國的時候就說了這句話。而東方壞女巫穿了一雙紅鞋,貌似還被壓死了,就像這裏的死者一樣。ps骨頭的扮演者Emily她妹Zooey就演過《綠野仙蹤》女主角。


The Wicked Witch of the East over here?
承接上文,說的就是東方壞女巫。

I can live with that.
I can live with that. 這事兒/話我能接受/習慣。 That is something I can get used to.
同樣是慣用習語,這集怎麼這麼多……

I'll pour on the charm. 
pour on the charm 迷惑某人 to behave in a very nice and polite way, in order to make someone like you
上海話說的“花花伊”

Simmer down.
Simmer down 冷靜下
simmer是小火慢燉的意思。
Word of honor.
word of honor 保證
習語,有發誓、保證的意思。

I know when to cut and run.
cut and run 溜之大吉
爲什麼跟cut有關?其實原意是指船隻割斷拴着錨的纜繩開走的意思。

These two aren't exactly Bonnie and Clyde.
Bonnie and Clyde邦妮和克萊德是著名電影《雌雄大盜》的男女主角。

you know that the law can't be twisted to our will or chaos will ensue. 
法律不能因人的意志而轉移,否則就會出現混亂。天……這大叔正直得就不像越獄裏出來的人……

he's getting to her.
他說服她了。
很簡潔口語的說法。

It was like arguing with one of the Founding Fathers.
Founding Fathers 開國元勳
原來Founding Fathers是這個意思啊!原來那個酒吧名稱這麼有講究……敢情骨頭是愛國主義主旋律電視劇。

Ground zero.
Ground zero 目標出現
是個軍事用語哦。

This computer may not be state-of-the-art
state-of-the-art 最時興的,與時俱進的 The highest level of development

Caught up in the thrill of the chase.
thrill of the chase 狩獵刺激的感覺
警長真的好可愛~~~

Kid's got the goods.
get the goods 發現重要信息 discover some bad or hidden information about
 
It was like we were both playing chicken,and then we both swerved.
play chicken 相互挑戰

so we have to make do. 
make do 湊合 To manage to get along with the means available
也是一個習語,表示屈就於現有方式

- Angela-- or whatever your name is... I'm your guy. 
- Stanley... we're gonna live together and we're gonna love together and we're gonna have so much fun,and a little pain, and we're gonna live a life that's gonna make other people die with jealousy wishing they were us.
Didn't see that coming. Ahhhhhhhhhhh........ Sweet vows though, finally.

they just get carried away.
carry away 失控,忘情

Happiness,love,laughter,friendship,purpose... and a dance.
幸福,愛,歡笑,友誼,人生的意義……以及一支舞蹈。
So so so so ... Sweet!!!!

Bones 5.20觀後感
   1. Kathy寫的這集劇本,還挺有意思的,巫師啥啥的,雖然有點小複雜,嗯嗯……
   2. 越獄裏頭某人還真是……變得如此可愛正直,擦汗。某劇組感召力真是超大!
   3. HA!!!!Finally!!!我猜到了開頭猜不到結局,這倆就這麼一切從簡滴湊合地過日子了剛~~~老外真隨和
   4. B&B這集互動不是很多啦,最後那一小段還是灰常之可愛滴,扎小人兒也能這麼甜蜜,我汗!
   5. 下集,會有很多情緒波動的一集,Gravedigger的審判,可憐的骨頭同志又要保守噩夢之苦~~~ Bones識骨尋蹤5.21劇情預告 答案男孩


《識骨尋蹤》原創學習美劇使用口語學習筆記