《破產姐妹》口語養成之“留下印象”
【原句】I must say, I’m impressed with how far you’ve come.(S01E23)
【翻譯】我不得不說,你的變化非常大。
【場景】Earl在品嚐過Max製作的蛋糕後稱讚Max的手藝見長,Max當時只想到Earl稱讚的是她的手藝,並未想到Earl一語雙關,連她成長的優秀也包含進去了。
【講解】
1)be impressed with:留下深刻印象。與其區別的是,be impressed by被...所感動;被...給予深刻印象。
2)come far:在這個句子裏表示“變化非常大”,常用形式come this far(做了這麼多努力)。
【例句】
We should be impressed with a person's ability,not what they wear.
我們應該關注一個人的能力而不是她們的穿着。
I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts.
研究人員和分析人員的高素質給我留下了深刻印象。
You have come this far, don't give up now.
你已經付出了這麼多的努力,那現在就不要輕易放棄。