當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 點滴英語天天學第269期:雅思詞彙(109)

點滴英語天天學第269期:雅思詞彙(109)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.34W 次

1. make the air blue

ing-bottom: 66.56%;">點滴英語天天學第269期:雅思詞彙(109)

釋義:To use profane language. (咒罵)

例句:My dad made the air blue after he found out I'd put a dent in his car.

我爸爸發現我把他的汽車弄凹了之後就破口大罵起來了。

When the engineer heard that his plans had been rejected, he made the air blue.

當工程師聽到他的計劃被否決時,他破口大罵起來。

He is not the first boss here to lose his temper and made the air blue.

他不是這兒第一個發脾氣和罵髒話的老闆。

Some people made the air blue at the meeting.

有些人在會上破口大罵起來。

2. put on airs

釋義:To act better than one really is; to pretend to be good or to be superior. (裝腔作勢,擺架子)

例句:I think John is really a decent fellow at heart, but I really wish he wouldn't put on such airs about his writing abilities.

我認爲約翰實際上是個正派人,但我真希望他不要對自己的寫作能力如此自命不凡。

Stop putting on airs, Mary, you're not some world-class actor—you're just an amateur like the rest of us!

別擺架子了,瑪麗,你不是什麼世界級的演員,你只是和我們一樣的業餘演員。

I didn't like to put on airs, and even less to have too many people catering to me.

我不喜歡擺架子, 更不願讓人家興師動衆來照顧我。

You shouldn't put on airs even if you were in charge.

即便你當頭頭,也不該擺架子。

3. give oneself airs

釋義:To act better than one really is; to pretend to be good or to be superior. (裝腔作勢,擺架子,趾高氣昂)

例句:Pay no attention to her. She is just giving herself airs.

別理她,她只是在擺架子。

Stop giving yourself airs and act like the rest of us.

別裝腔作勢了,像我們一樣表現。

I agree with Mrs. Molson, she's distinctly inclined to give herself airs.

我同意莫爾森夫人的意見,她顯然是想擺擺架子。

I have never met your sister in person. Does she always give herself airs?

我從未見過你姐姐,她總是那麼裝腔作勢嗎?