• 商务谈判:高级口译笔记 商务谈判:高级口译笔记第一部分基本词汇询价makeaninquiry报价quotation报/发盘offer底盘flooroffer实/虚盘firm/non-firmoffer开/收盘opening/closingprice现/期货价spot/forwardprice还盘counter-offer回佣returnco......

  • 菲律宾人说什么样的英语? 我写过英国英语、印度英语、新加坡英语,今天来说说菲律宾英语。先讲个不太好笑的小故事,那年在上海召开APEC首脑会议,我们那位喜欢说英语的国家领导人与来自菲律宾的总统阿罗约夫人握手致意,没话找话总要说一点smalltalks......

  • 容易混淆的73组词汇 容易混淆的73组词汇1)quite相当quiet安静地2)affectv影响,假装effectn结果,影响3)adapt适应adopt采用adept内行4)angel天使angle角度5)dairy牛奶厂diary日记6)contend奋斗,斗争content内容,满足的context上下文contes......

  • “亲爱的”的多种英语表达 dear亲爱的Dear使用的范围比较广。可以用来称呼朋友,也可以用来称呼亲密爱人,也有可能是长辈称呼小辈。另外英语日记通常会用deardairy开头。写信时通常的称呼也是DearXX。经典美剧老友记第一季第8集中,Ross和Monica的奶......

  • 联合国秘书长潘基文世界人道主义日致辞 OnWorldHumanitarianDay,werenewourcommitmenttolife-savingreliefefforts--andrememberthosewhodiedwhileservingthisnoblecause.值此世界人道主义日之际,我们重申对拯救生命的救济行动的承诺,并缅怀为这一崇高事业而......

  • 上外高级口译5月5号口试亲历记 上外高级口译5月5号口试亲历记3号坐火车广州出发,4号到了上海。上外的迎宾馆挺气派,可惜太贵,一晚上要400块。在上外街对面找到一家招待所,一晚上只收35元,大喜,宿下。一晚看口译书,听录音。5号中午去到逸夫会堂,等了足足4个......

  • 口译教程[基础篇]:倍数增加 口译教程[基础篇]:倍数增加英语倍数句型及翻译英语表示倍数增减或倍数对比的句型多种多样,其中有一些(如下文中的句型②、⑤、⑥、⑧等,见圈码)很容易译错——其主要原因在于:英汉两语在表述或对比倍数方面存在着语言与思......

  • 经济寒流之下谁才是真时尚 音频下载[点击右键另存为]对于美国的年轻设计师们来说,在这个复杂多变的时代生存下来着实不易。他们能否挺过这一关呢?Onceuponatime,Americanfashionwasafickle,brutalbusinessforyoungdesigners.Newcomerswouldarrive......

  • 财政部关于中央和地方预算的报告 中英双语 财政部REPORTONTHEIMPLEMENTATIONOFTHECENTRALANDLOCALBUDGETSFOR2008ANDONTHEDRAFTCENTRALANDLOCALBUDGETSFOR2009SecondSessionoftheEleventhNationalPeople'sCongressMarch5,2009MinistryofFinanceofthePeople's......

  • 英语高级口译成语表达精选 英语高级口译成语表达精选繁荣昌盛thrivingandprosperous爱不释手fondleadmiringly爱财如命skinafleaforitshide.爱屋及乌loveme,lovemydog;;Hethatlovesthetreelovesthebranch安居乐业liveandworkinpeaceandcontentm......

  • 怎样突出句子的重点 怎样突出句子的重点有效的句子要有重点,并且要突出重点。句子的重点可以通过下列方法,加以突出:1.把重点摆在句首或句尾.一般而论,最显眼的位置是在“句尾,其次是在句首,中间的位置最平淡,乏善可陈。例如:(1)rrectgrammarandi......

  • 高级口译笔记—同声传译 高级口译笔记—同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才......

  • 上海中级口译证书考试汉英互译练习 上海中级口译证书考试汉英互译练习本文是2002年上海中级口译证书考试真题中的英译汉和汉译英部分。SECTION3:TRANSLATIONTEST(1)(30MINUTES)Direction:TranslatethefollowingpassageintoChineseandwriteyourversionin......

  • 口译分类词汇  经济金融 口译分类词汇--经济金融不景气slump(衰退recession)二板市场thesecondboardmarket中国创业板ChinaGrowthEnterpriseMarket首次上市IPOs(initialpublicoffering)市场资本总额marketcapitalization法人股institutionalsha......

  • 高级口译笔记 商务谈判 高级口译笔记-商务谈判高级口译笔记——商务谈判(BusinessNegotiation)第一部分基本词汇询价makeaninquiry报价quotation报/发盘offer底盘flooroffer实/虚盘firm/non-firmoffer开/收盘opening/closingprice现/期货价s......

  • 比较结构的翻译技巧 比较结构的翻译技巧英语中的比较句式建构庞大,复杂多变,往往差之毫厘,谬以千里。它包括比较级,强化式比较,否定式比较,选择式比较,递增或递减式比较。一、比较级(comparativedegree)在比较级中,有超越、相等、差逊三个级别。1......

  • 上海市英语中/高级口译全攻略 上海市英语中/高级口译全攻略一、口译简介《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程......

  • 高级口译翻译部分学习大纲 高级口译翻译部分学习林肯《葛底斯堡演说》的两个中译本解伯昌专家介绍:上海外国语大学资深教授,深受学生欢迎的高级阅读和翻译老师英语政治演说文体的一个基本特征是通俗易懂,不管是学者、教授,还是平民、文盲一听就懂。......

  • 汉英口译分类词汇 汉英口译分类词汇一、部属机构属译名(以化学工业为例)化学工业部MinistryofChemicalIndustry办公厅GeneralOffice计划司PlanningDepartment外事司ForeignAffairsDepartment人事司PersonnelDepartment化工新材料局NewChe......

  • 高级口译备考词汇笔记 高级口译备考词汇笔记prideoneselfon(upon)使得意;以……自豪taketheinitiative采取主动occasionn.场合,重大或特殊的活动,盛会flamboyantlyadv.艳丽地,奢华地,炫耀地with(one’s)tonguein(one’s)cheek/tongueincheek无诚......

  • 新东方翻译组长谈口译十大经典句型 新东方翻译组长谈口译十大经典句型张驰新上海新东方学校资深翻译教学专家,口译教研组翻译组组长。澳大利亚IDP成员,首创中高级口译翻译的“字母理论”。“超级女声”早已尘埃落定,可PK之风可谓如火如荼,意义可谓十分深远......

  • 跟着温总理一起学习英语 温家宝总理答中外记者问视频及文本温家宝总理的记者招待会内容很丰富,也正是因为精彩纷呈,所以为总理做英语即席翻译真的是很不容易。今年为温总理当翻译的依然是外交部的高翻费胜潮,以成熟稳健著称,深受领导人器重。下面......

  • 中级口译考试重点词组及句型参考 中级口译考试重点词组及句型201.位于太湖和大运河岸边的江苏省同里,离著名旅游城---苏州仅18公里.note:"位于"Reference:LyingonthebankofTaihuLakeandGrandCanal,TonliinJiangsuProvinceis18kmawayfromthefamousto......

  • 口译中需要强记的词组 口译中需要强记的词组Givethefloorto请…发言Itisagreatpleasureformeto我很荣幸…Relevantissues相关问题Updatedresearchresearchresult最新的调查结果Attachtheimportanceto对…给予重视Lead-edgetechnologies领先......

  • 高级口译笔记 同声传译 高级口译笔记-同声传译高级口译笔记——同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在......