• 年5月20日中级口译口试考题 2007年5月20日中级口译口试考题5月20日上午(由lviva提供)e-c1。硅谷:第一句书上的说硅谷的成功与众不同,有世界最集中的电脑人才最好的支持服务……学历不是最重要能力和对工作的态度很重要,比尔盖茨就是一个很好的例子…......

  • 春季口译考试笔试查分时间 2010年4月6日14:00起查询“英语高级口译”、“英语中级口译”、“日语中级口译”笔试成绩。1、上海电信用户拨打:16886839或969082233。2、上海移动用户:发送KS至10628585短信查询。3、外地用户拨打:021-96567050。4、网......

  • 年9月中级口译听力(sentence translation)答案+评析 sentencetranslation1.Sydneyisaverymoderncity,butitalsohasmanyplacesofhistoricalinterest.Inthedowntowndistrict,youcanstillseesomeoldhousesthatwereeverbuilthere.2.Forme,acarisacomfortablewaytotravelespe......

  • 2002年11英语高级口译第二阶段考试 2002年11英语高级口译第二阶段考试A卷参考答案:PartAPassage1:伦敦是联合王国的首都,人口700万,面积1580平方公里。今天的伦敦虽然已不再是世界人口最多的城市之一,但仍然是世界主要的古曲文化和通俗文化中心之一。例如,......

  • 年3月中口听力原文、评析和音频 SECTION1:LISTENINGTEST(45minutes)PartA:SpotDictationDirections:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithblanksinit.Fillineachoftheblankswiththewordorwordsyouhaveheardonthetape.W......

  • 中级口译之英译汉模拟题02 Passage6Thedifferencebetweenabrainandacomputercanbeexpressedinasingleword,thatis,complexity.Thelargemammalianbrainisthemostcomplicatedthing,foritssize,knowntous.Thehumanbrainweights3ponds,butinthat3po......

  • 年9月中级口译statement真题+评析 1.Attheannualgeneralmeeting,theboardchairmanofthecompanyoutlinedthedevelopmentstrategyforthenext5years.2.Youneedn’tnotifythemaintenanceofficeaboutthefixingofthefaucetinthewashroom.IcangetTomtotakecar......

  • 中级口译之汉译英模拟题02 Passage1IthinkChinesebusinesspeopletendtohavebusinessnegotiationsinaratherindirectmanner,asopposedtothemoredirectstyleofAmericanbusinesspeople,whoaresaidtoworkwiththe“get-down-to-business-first”ment......

  • 年3月中级口译阅读理解第四篇原文+答案 Howeverattractivethefiguresmaylookonpaper,inthelongrunthesuccessorfailureofamergerdependsonthehumanfactor.Whentheagreementhasbeensignedandtheaccountantshavedeparted,therealproblemsmayonlyjustbebeginni......

  • 汉译英口译必备15篇(8) 中国是个多宗教的国家。主要宗教有佛教、道教、伊斯兰教、天主教和基督教。佛教在中国已有2000多年的历史。现在中国有佛教寺院1.3万余座,出家僧尼约20万人。道教发源于中国,已有1700多年历史。中国现有道教宫观1500余......

  • 年3月中口翻译原文和参考答案 SECTION3:TRANSLATIONTEST(1)(30minutes)Directions:TranslatethefollowingpassageintoChineseandwriteyourversioninthecorrespondingspaceinyourANSWERBOOKLET.Amajorityoftheworld’sclimatescientistshaveconvinc......

  • 年3月中级口译汉译英答案 含解析 原文:国际金融危机爆以来,国际组织和各国政府、企业界和专家学者都在深刻反思,探究危机产生的原因,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看好的,也有唱衰的。对......

  • 新东方中级口译笔记:口译(2) HW:1、离江苏省著名旅游城市苏州仅40公里之遥的古镇周庄被称之为“东方威尼斯”,每年以其典型的江南水乡的景色吸引着无数海内外游客纷至沓来。Zhouzhuang,anancienttownwhichisonly40kilometresawayfromSuzhou,awel-k......

  • 汉译英口译必备15篇(13) 中国人认为,太极是天地万物之根源。太极分为阴阳二气,阴阳二气产生木、火、土、金、水这五行。五行代表或作用于人体器官,即火对心,木对肝,土对脾胃,金对肺,水对。肾。阴阳化合而生万物,太极则代表了阴阳调和。长期以来,世界只......

  • 年3月中级口译英译汉真题 (昂立版) Ifyou’veeverbeenonajury,youmighthavenoticedthatafunnythinghappenstheminuteyougetbehindcloseddoors.Everybodystartstalkingaboutthemselves.Theysaywhattheywouldhavedoneiftheyhadbeentheplaintifforthe......

  • 年秋季上海英语中高级口译口试查分时间 一、关于口试结果查询2010年11月份参加英语高级(上海考点)、日语中级口译口试的考生,于12月13日12:00起可以在上海外语口译证书考试网查询口试结果。二、关于办理证书㈠办证日期:12月28日12:00—30日24:00可以在网上办理证书......

  • 年3月中级口译听力答案 Passage Translation(含解析) PassageTranslationDirections:Inthispartofthetest,youwillhear2Englishpassages.YouwillhearthepassagesONLYONCE.Afteryouhaveheardeachpassage,translateitintoChineseandwriteyourversioninthecorrespondingspac......

  • 年11月25日中级口译口试考题(回忆版) 2007年11月25日中级口译口试考题(回忆版)TOPIC:Supplyexceedsdemands?Apracticalproblemofcollegegraduateinjob-hunting.E-C:Passage1:运动主要分为两大类——团体运动和个人运动。团体运动有足、篮、排,个人运动有游泳......

  • 如何避开口译中的生词 对于大多数考生而言,英译中最大的障碍在listening这步中就出现了。由于听到的是非母语,不可避免的会存在生词、或者是听觉不敏感词。这时,很多学生往往会无形中地将这个生词放大,这样势必对后面的信息输入造成巨大的影响......

  • 年9月中级口译听力真题 Spot Dictation 含解析 SpotdictationNext,let'stalkaboutearthquakesonourplanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Othersdonothavemany.Forexample,therearefewearthquakesinBritain.Thereisoftenagreatnoi......

  • 年9月17日中级口译听力原文及点评[上] 2006年9月17日中级口译听力原文及点评[上]06年9月17日中级口译笔试听力权威点评PartA:SpotDictationDirections:Inthispartofthetest,youwillhearapassageandreadthesamepassagewithblanksinit.Fillineachoftheblanks......

  • 汉译英口译必备15篇(10) 上海博物馆新馆建筑总面积38000平方米,由地下两层、地上5层构成,建筑高度29.5米。这座壮观的新馆将方体基座和巨型圆顶及4个拱形出挑结合起来,象征着传统文化与时代精神的完美融合。从高处俯瞰,上海博物馆的玻璃圆顶犹如一......

  • 新东方中级口译笔记:阅读(3) WORDS1、经济类:recession=sluggish经济不稳定beinshape经济处于状态appreciation升值depreciation贬值layoff,downsize,streamline下岗,裁员bankruptcy倒闭loan(一般)贷款downpayment预付款,首期付款mortgage房贷withhol......

  • 年3月中级口译英译汉答案 英译汉原文:WhenIwasyoung,therewasanamazingpublicationcalledTheWholeEarthCatalog,whichwasoneofthebiblesofmygeneration.ItwascreatedbyafellownamedStewartBrandnotfarfromhereinMenloPark,andhebroughtittolife......

  • 秋季中口汉译英评析 9.18中口中译英评析英语是形合的语言,汉语是意合的语言,这已经在翻译界形成共识。汉语句子之间的衔接,甚至短语之间的衔接,就显得格外地重要。我们来看汉译英段落中的一些句子的处理,如何通过连接词语体现严密的逻辑关系,从......