• 名著精读《傲慢与偏见》第四章 第1节 WHENJaneandElizabethwerealone,theformer,whohadbeencautiousinherpraiseofMr.Bingleybefore,expressedtohersisterhowverymuchsheadmiredhim.吉英本来并不轻易赞扬彬格莱先生,可是当她和伊丽莎白两个人在一起的时候,......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第2节 "ThatisallveryproperandcivilIamsure,"saidMrs.Bennet,"andIdaresaysheisaveryagreeablewoman.Itisapitythatgreatladiesingeneralarenotmorelikeher.Doesshelivenearyou,sir?"班纳特太太说:“我相信这一切都做得......

  • 小说《傲慢与偏见》的英文简介 那么大家有没有读过英文版的《傲慢与偏见》呢?如果没有的话,下面节选的《傲慢与偏见》的英文简介能为你简单呈现整个故事,相信会勾起你对电影片段的记忆哦!PrideandPrejudiceisanovelbyJaneAusten,firstpublishedin1813......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第13章 第1节 "IHOPEmydear,"saidMr.Bennettohiswifeastheywereatbreakfastthenextmorning,"thatyouhaveorderedagooddinnerto-day,becauseIhavereasontoexpectanadditiontoourfamilyparty."第二天吃过早饭的时候,班纳特先生对......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第十章 第7节 "IndeedIdonotdare."“果真不敢。”Elizabeth,havingratherexpectedtoaffronthim,wasamazedathisgallantry;buttherewasamixtureofsweetnessandarchnessinhermannerwhichmadeitdifficultforhertoaffrontanybody;and......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第1节 MR.BENNET'Spropertyconsistedalmostentirelyinanestateoftwothousandayear,which,unfortunatelyforhisdaughters,wasentailed,indefaultofheirsmale,onadistantrelation;andtheirmother'sfortune,thoughampleforhe......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第四章 第2节 Elizabethlistenedinsilence,butwasnotconvinced.Theirbehaviourattheassemblyhadnotbeencalculatedtopleaseingeneral;andwithmorequicknessofobservationandlesspliancyoftemperthanhersister,andwithajudgment,too......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第十章 第6节 Whenthatbusinesswasover,heappliedtoMissBingleyandElizabethfortheindulgenceofsomemusic.MissBingleymovedwithalacritytothepiano-forte,andafterapoliterequestthatElizabethwouldleadtheway,whichtheotheraspol......

  • 有关《傲慢与偏见》书的翻译 英语其实没有大家想象中的那么困难,只要大家认真的去学习一下,小编今天给大家分享一下英语文章的好的句子吧,英语有时间一定要多多看看,背背,才会提高成绩哦,才会更快的提升英语成绩哦,大家有需要的快点收藏起来吧。《傲慢与......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列13 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第五章 第3节 "Anothertime,Lizzy,"saidhermother,"Iwouldnotdancewithhim,ifIwereyou."“丽萃,假如我是你,”她母亲说,“我下次偏不跟他跳舞。”"Ibelieve,Ma'am,Imaysafelypromiseyounevertodancewithhim."“妈妈,我相信我可......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列18 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第一章 第4节 "Itwillbenousetousiftwentysuchshouldcome,sinceyouwillnotvisitthem."“你既然不愿意去拜访他们,即使有二十个搬了来,对我们又有什么好处!”"Dependuponit,mydear,thatwhentherearetwentyIwillvisitthemall."“放......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第十章 第4节 "Nay,"criedBingley,"thisistoomuch,torememberatnightallthefoolishthingsthatweresaidinthemorning.Andyet,uponmyhonour,IbelievedwhatIsaidofmyselftobetrue,andIbelieveitatthismoment.Atleast,therefore,Idi......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列28 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 浅议《傲慢与偏见》中宾利和简的婚姻 Abstract:ThisarticlegenerallyanalysesthemarriageofBingleyandJane.TheauthorthinksthatBingleyandJanehavemanysimilaritiesintheircharacters,whichleadthemtoasuccessfulmarriagealthoughtheyalllackstrengthint......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第六章 第1节 THEladiesofLongbournsoonwaitedonthoseofNetherfield.Thevisitwasreturnedindueform.MissBennet'spleasingmannersgrewonthegoodwillofMrs.HurstandMissBingley;andthoughthemotherwasfoundtobeintolerableandtheyo......

  • 和你共读:《傲慢与偏见》意语版(1) 简·奥斯汀的经典之作,达西先生和伊丽莎白的爱情故事,让我们一起通过意语版重温那份感动~Lavanitàel'orgogliosonocosediverse,ancheseleparolesonospessousatecomesinonimi.Unapersonapuòessereorgogliosasenzaesse......

  • 和你共读:《傲慢与偏见》(12) 慢慢敞露心扉的达西先生,其实是个可爱的耿直boy~Sonostatoegoistapertuttalavita,nellapratica,anchesenonneiprincipi.Dabambinomièstatoinsegnatociòcheeragiusto,manonmièstatoinsegnatoacorreggereilmiocaratte......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第4节 "Doyouknow,mama,thatmyunclePhilipstalksofturningawayRichard,andifhedoes,ColonelForsterwillhirehim.MyaunttoldmesoherselfonSaturday.IshallwalktoMerytonto-morrowtohearmoreaboutit,andtoaskwhenMr.Dennycom......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第14章 第3节 "Youjudgeveryproperly,"saidMr.Bennet,"anditishappyforyouthatyoupossessthetalentofflatteringwithdelicacy.MayIaskwhetherthesepleasingattentionsproceedfromtheimpulseofthemoment,oraretheresultofpreviou......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第2节 TheirvisitstoMrs.Philipswerenowproductiveofthemostinterestingintelligence.Everydayaddedsomethingtotheirknowledgeoftheofficers'namesandconnections.Theirlodgingswerenotlongasecret,andatlengththeybegant......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第八章 第2节 "Yes,andherpetticoat;Ihopeyousawherpetticoat,sixinchesdeepinmud,Iamabsolutelycertain;andthegownwhichhadbeenletdowntohideitnotdoingitsoffice."“是呀,还有她的衬裙──可惜你没看到她的衬裙。我绝对不是瞎......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第15章 第4节 Inpompousnothingsonhisside,andcivilassentsonthatofhiscousins,theirtimepassedtilltheyenteredMeryton.Theattentionoftheyoungeroneswasthennolongertobegainedbyhim.Theireyeswereimmediatelywanderingupinthest......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第12章 第2节 ToMr.Darcyitwaswelcomeintelligence--ElizabethhadbeenatNetherfieldlongenough.Sheattractedhimmorethanheliked--andMissBingleywasunciviltoher,andmoreteazingthanusualtohimself.Hewiselyresolvedtobeparticula......