巴西總統羅塞夫當選連任
Brazil's president promised to reconcile the country, reboot the economy, fight corruption, and listen to voters’ demand for change in a victory speech late Sunday in the capital, Brasilia.
Dilma Rousseff, 66, was elected by a narrow margin, winning 51.6 percent of the vote to 48.4 percent for her rival, business favorite Aecio Neves, in a run-off election. This was the fourth straight win for her Workers' Party (PT).
A Marxist guerrilla in her youth, Ms. Rousseff won enough middle-class votes to govern an already divided country between the poor north and the rich south.
She is facing a number of challenges - reuniting a polarized Brazil, winning back the confidence of the markets and investors, revitalizing the stagnant economy and combat corruption.巴西總統羅塞夫星期天晚間在首都巴西利亞連任獲勝演説中表示,要團結全國上下,重振巴西的經濟,大力反擊腐敗,並聆聽選民要求改革的聲音。
現年66歲的羅塞夫在決選當中贏得了51.6%的選票。她的對手贏得了48.4%的選票,兩人得票數相差很小。這是巴西勞工黨連續第四次贏得大選。
羅塞夫早年是一位信仰馬克思主義的游擊隊員。在這次選舉當中,羅塞夫贏得了足夠的來自中產階級的選票,成功連任。接下來的挑戰是如何把巴西比較貧困的北部地區和相對富足的南部地區團結起來。