當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 蘇格蘭想獨立? 女王陛下如是說

蘇格蘭想獨立? 女王陛下如是說

推薦人: 來源: 閱讀: 7.96K 次

In this year's Queen's Speech at the state opening of the Westminster Parliament in June, Her Majesty said her government would proceed with plans to enhance the financial powers of the Scottish Parliament and would continue to "make the case for Scotland to remain a part of the United Kingdom".
今年6月,女王參加國會開幕大典時表示她的政府將計劃加強蘇格蘭議會的財政權利,並將繼續支持“蘇格蘭留在聯合王國內”。

Though the speech is delivered by the Queen, the content is written by the UK government of the day.
儘管此次講話由女王宣讀,但講話內容是由當時的英國政府起草的。

However, there is a precedent for the Queen commenting on a major issue that has constitutional implications.
儘管如此,女王在對涉及英國政體的主要問題上發表意見,並非毫無先例。

蘇格蘭想獨立? 女王陛下如是說

In 1977, on the occasion of her Silver Jubilee, she informed both Houses of Parliament: "I cannot forget that I was crowned Queen of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland."
1977年,女王在自己的銀婚慶典上告訴兩院議員:“我不會忘記,我所加冕的稱號是大不列顛和北愛爾蘭聯合王國女王。”

The comments were widely interpreted as a royal rebuff to proposals for devolution to Scotland which foundered in 1979.
這被廣泛認爲是皇室對蘇格蘭分權提案的斷然拒絕。該提案於1979年被否決。

An address to the Scottish Parliament in 2002 was seen as a move away from the 1977 position.
女王在2002年對蘇格蘭國會的講話被看做是和1977年相比立場發生的轉變。

Her Majesty warmly praised the relatively new devolved settlement, noting that MSPs were helping, with their work, to "strengthen the bonds that link the nations and regions of the United Kingdom, the Commonwealth and Europe".
女王陛下熱情讚揚了新達成的分權協議,指出蘇格蘭國會議員的工作“加強了英國、英聯邦和歐洲之間的紐帶”。