當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 驚險現場 56歲麥當娜賣力表演被絆倒

驚險現場 56歲麥當娜賣力表演被絆倒

推薦人: 來源: 閱讀: 3.08W 次

Madonna proved she's a true professional in any situation tonight as she managed to carry on with her performance despite falling down a flight of stairs and off the Brit Awards stage.
在近日舉行的2015年全英音樂獎頒獎典禮上,在舞臺上演唱新專輯的麥當娜不慎從舞臺上摔下,不過她似乎並未受此影響,站起來後繼續完成了表演。能夠如此淡定地應對突發狀況充分顯示出了麥當娜的專業素養。

The singer, 56, proved the ultimate pro as she picked her self up and carried right on with the show, later saying: “I’m fine!”
56歲的麥當娜在摔倒後起身繼續表演,之後她通過網絡表示:“我很好。”

It was the first time Madonna had performed at the Brit Awards ceremony in 20 years.
這是麥當娜20年來首次在全英音樂獎頒獎典禮的舞臺獻唱。

驚險現場 56歲麥當娜賣力表演被絆倒

Twitter has exploded as Madonna, who was singing her new hit Living for Love, went absolutely flying after climbing the stage in a giant cape.
麥當娜披着巨大的斗篷在舞臺上演唱新專輯的歌曲但不慎摔下舞臺的消息也立刻成爲了推特上的熱門話題。

She was ironically singing the lyrics: "Not gonna stop, gonna carry on."
諷刺的是,歌詞中正好有句“不要停止,繼續向前。”

Disaster struck when the singer - wearing a billowing black cloak walked up a flight of stairs and held out her arms.
麥當娜穿着黑色的巨大斗篷、張開雙臂在臺階上走的時候,悲劇發生了。

Film of the incident seemed to show her fellow performer trying to whisk the cloak from the star’s shoulders.
從現場的視頻中可以看到伴舞者在試圖揮舞麥當娜肩上巨大的斗篷。

But the cloak failed to fall free and seemed to get stuck in a dancer’s horns, pulling the Material Girl down and tumbling down three tall steps.
但是顯然這並不順利,斗篷被伴舞者頭上的裝飾品卡住,使得麥當娜從三級臺階高的地方摔了下來。

She later wrote on her Instagram account: “Armani hooked me up! My beautiful cape was tied too tight!
表演結束後,麥當娜在Instagram上寫道:“是阿瑪尼害了我,我漂亮的斗篷系得太緊了。”

“But nothing can stop me and lover really lifted me up! Thanks for your good wishes! I’m fine! #livingforlove.”
“但是沒什麼能夠阻止我,大家的熱情鼓舞着我重新站起來演唱。謝謝大家的祝福。我很好。”

Madonna seemed to be in agony following the fall, but despite her obvious pain, she continued after a brief pause and some obvious heavy breaths as she recovered.
摔下舞臺之後,麥當娜看起來很痛苦,儘管如此,她在短暫停頓和明顯的幾次深呼吸之後繼續完成了表演。

Following her performance, several members of her team ran to her aid, having been watching and waiting very closely in the wings.
表演結束後,麥當娜團隊的工作人員立刻圍上來查看其身體狀況。

The thump noise from her fall echoed throughout the arena, and members of the audience could clearly hear the microphone hitting the floor.
當時因摔倒發出的撞擊聲音在整個現場迴響,很多觀衆也都清晰地聽到了麥克風撞擊地板的聲音。

The singer completed the performance, singing the lyrics: "Lifted me up, and watched me stumble. "After the heartache I'm gonna carry on." How ironic.
演唱時麥當娜唱着“將我舉起,看我絆倒,心痛之後,繼續前行…”的歌詞完成了表演。還真是諷刺啊。

As expected, Twitter wasn't exactly sympathetic with their reactions.
正如預料之中的那樣,對於這次摔倒事件,推特上的網友們並沒有一致表示同情。

Alan Carr wrote: "That Minotaur that dragged Madonna down the stairs is SO unemployed right now."
有網友寫道:“那個將麥當娜拖下舞臺的伴舞者現在肯定已經被辭掉了。”

"I've just realised Madonna is only 10 years younger than my mother," tweeted one. "Older people are more susceptible to falls. # brits"
另一位網友寫道:“我才發現麥當娜只比我的母親年輕十歲,人年齡大了就容易摔倒。”

One tweeted: "The irony of that song: let me fall hed me stumble. # Madonna #B RITs2015"
還有一位網友寫道:“唱的那首歌的歌詞還真是諷刺:讓我摔下來…看我絆倒…什麼的”

And another said: "THEY TRIED TO KILL HER?!? # BRITAwards # Madonna"
還有人說:“難道伴舞的想殺了她麼!?”