當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 身體的健康問題暗示,你聽到了嗎?

身體的健康問題暗示,你聽到了嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.6W 次

‘It's important to listen to your body,' Dr Deyo Famuboni, a GP in London told Healthista.
“傾聽你的身體很重要,”倫敦的全科醫師戴都·伐姆伯尼醫生對Healthista網站這樣說。

'This is ever so true - especially when it's trying to warn you that something isn’t right.’
“這絕對是真的,尤其當身體想要警告你某個部位有問題的時候。”

'There are so many subtle signs it gives us, that picking up on them is vital to feeling well and preventing future problems.'
“身體給你很多細微的暗示,所以多注意一下很重要,以使身體舒服,避免未來出問題。”

身體的健康問題暗示,你聽到了嗎?

1. Gaining weigh around the waist
腰圍增長

It can put you at risk of developing diabetes and a condition called the metabolic syndrome if it is higher than 31 inches (80cm) as a woman or 37 inches (94cm) as a man.
如果女人腰圍超過31英寸(80釐米),男人超過37英寸(94釐米),就會有患糖尿病的風險,還可能會出現代謝綜合症。

The risk is substantially higher if the waist is bigger than 34 inches (88cm) as a woman or 40 inches (102cm) as a man.
如果女人腰圍超過34英寸(88釐米),男人超過40英寸(102釐米),患病風險會大幅提升。

With high rates of obesity and associated waist circumference, diabetes, which gives us problems with tiredness, frequent urinating and drinking water short term, and long term can affect our vision, circulation and life expectancy is comMon.
重度肥胖和相應的腰圍常導致糖尿病,會使我們產生疲勞、多尿和多飲等問題,長期患病就會影響視力、血液循環和壽命。

Regular exercise and a good diet can keep this in check but talk to your doctor about a test for Type-2 diabetes.
定期鍛鍊和好的飲食習慣能控制糖尿病,但要諮詢一下你的醫生是否需要做2型糖尿病檢查。

2. Yellow spots around your eyes and or your elbows
眼睛或肘部周圍有黃斑

This is a condition known as xanthelasma and is due to fatty deposits just under your skin. It can be sign that your cholesterol level is raised.
這被稱爲黃斑瘤,源於皮下脂肪沉澱,這是膽固醇水平上升的症狀。

A blood test, usually done on a empty stomach, can tell if that is the case. Dietary interventions and exercise can help to reduce this.
常在空腹時驗血能知道是否有此類問題。飲食干預和鍛鍊有助於緩解病症。

We get concerned about cholesterol because it can be a risk factor for developing problems with the heart or brain such as a heart attack or a stroke respectively.
我們關注膽固醇是因爲它是危險因素,會引發心臟問題或大腦問題,比如心臟病或中風。

3. You have darker circles around your eyes
眼睛周圍有黑眼圈

Though not getting enough sleep can contribute to this, dark circles could also be due to allergies and frequently itching the eyes or rubbing the nose.
雖然睡眠不足會出現黑眼圈,過敏、眼睛經常發癢或蹭鼻子也會引發黑眼圈。

If the itching is frequent, anti-allergy medications may arch suggests probiotics may help to alleviate some allergies.
如果頻繁發癢,抗過敏藥物會有所幫助。研究表明益生菌也有助於緩解某些過敏。

4. Itchy feet
腳部發癢

You may notice a white scaly or damp rash in between your toes or under the feet. An anti-fungal cream, usually available over the counter can help to treat this. Good hygiene and airing the feet out as often as possible helps with healing and preventing a recurrence.
你會注意到腳趾間或腳底有白色鱗狀脫皮或溼疹,通常藥店就能買到的抗真菌乳膏對此有療效。好的衛生習慣、經常使腳部透氣有助於治癒此類問題,並抑制復發。

5. Cracks at corners of your mouth
嘴角乾裂

This is usually your body telling you to increase your intake of foods rich in B vitamins and iron such as leafy green vegetables, lean meat and eggs.
這種情況通常是身體在告訴你要多吃富含B族維生素和鐵的食物,比如多葉的綠色蔬菜、瘦肉和蛋類。

Once dry and cracked, this can become infected. Topical treatment and moisturising usually clears it up.
一旦乾裂就會感染,局部治療和保溼通常能清理掉脫皮。

6. Very itchy rash
很癢的皮疹

Especially if it doesn't improving despite using creams available over the counter, this can be a sign of coeliac disease.
特別是如果你使用藥店就能買到的乳膏還沒好的話,就可能是乳糜瀉(一種慢性消化腸道疾病)的症狀。

This affects the lining of the gut, making it difficult to absorb nutrients. The skin can therefore be can cause chronic damage to the bowels. It is important to know if you have this condition as strictly avoiding gluten is the main treatment and leads to it resolving.
這影響腸道內壁,造成吸收營養困難,因此影響皮膚,會對內臟造成慢性損傷。知道你是否屬於這種情況很重要,因爲絕對避免進食麩質食品是主要療法,最終能解決掉這個問題。

7. Thinning hair
頭髮稀少

Your iron levels may be low or on the lower side of normal. This can be problematic for women especially as we may be health conscious and refrain from animal products rich in iron.
你體內的鐵含量可能低了,或低於正常水平,這對女人來說是個問題,尤其當我們關注健康、不吃富含鐵的動物產品的時侯。

Having a thyroid problem can also affect the hair. A blood test can tell if its due to these problems. Increasing iron rich foods or taking a supplement if it’s low can help.
甲狀腺有問題也會影響頭髮,驗血能知道是否是由這些問題造成的。如果缺鐵,多吃富含鐵的食物或補鐵會有所幫助。

8. Brittle nails
指甲易損

This usually happens if we over-expose the nails to wet, damp conditions or frequently use nail polish.
如果指甲過度暴露在潮溼環境中或頻繁塗指甲油,通常會發生這種情況。

Moisturising the nails regularly can help and using a supplement with biotin (vitamin b7) may be effective.
定期爲指甲保溼會有點幫助,補充生物素(維生素B7)也有效。

It can sometimes be a sign of a fungal infection, psoriasis, thyroid problems, or arthritis.
有時也是真菌感染、牛皮癬、甲狀腺問題或關節炎的症狀。

If due to these conditions, one would usually have other symptoms such as a rash, fatigue, painful joints. Do seek advice from your doctor.
如果出現這些狀況,通常會有其他症狀,會出現皮疹、疲勞、關節痛等,徵求一下你醫生的意見。

9. Constipation
便祕

This is your body telling you to increase the fibre and water in your diet.
這是你的身體在告訴你飲食中要增加纖維和水。

We need both insoluble (such as wheatbran, whole-grains) and soluble fibres (including oatbran and pulses) to prevent constipation and help decrease cholesterol levels.
我們既需要不可溶性纖維(比如麥麩、全穀物)也需要可溶性纖維(包括燕麥麩和豆類)來避免便祕,也助於降低膽固醇水平。