當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 小女孩因奧巴馬將卸任痛哭不止 總統親自安慰大綱

小女孩因奧巴馬將卸任痛哭不止 總統親自安慰大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.21W 次

“On Saturday Morning just before Gymnastics, My Dranbaby found out that our President Barack Obama was no longer going to be our President!!! He has been her President all of her life and Yes her birthday is also on AUGUST 4!!!! My poor baby!!!”
“週六早上,就在體操訓練之前,我的寶貝孫女突然意識到奧巴馬即將卸任總統!!!從她出生至今,她一直的印象都是奧巴馬在擔任總統。而且她與奧巴馬同天生日,沒錯,都是8月4日!!!我可憐的小寶貝!!!”

-- Posted by Caprina D Harris on Monday, February 15, 2016
——卡普里納·D·哈里斯發帖於2016年2月15日(週一)

A video of a young girl sobbing upon learning that Barack Obama's presidency was coming to an end went viral this week, garnering nearly 2.5 million views and more than 11,000 comments. But on Saturday, one comment stood out from the rest.
本週,一位小女孩因奧巴馬即將卸任而哭泣的視頻在網上瘋傳,目前該視頻的點擊量約爲250萬,評論已超1.1萬條。但在週六,其中一則評論吸引了衆人的眼球。

小女孩因奧巴馬將卸任痛哭不止 總統親自安慰

The president responded to Caprina Harris' video posted Feb. 15 of her "Dranbaby" crying uncontrollably because she found out that Obama was no longer going to be president.
原來總統本人回覆了卡普里納·哈里斯於2月15日發佈的題爲“孫女因奧巴馬將卸任總統而大哭,怎樣都勸不住”的視頻。

"He can only serve two terms and his time is up," Harris is heard saying over the girl's sobs. "It's okay. We gotta vote for another president!"
從視頻中可以聽到,哈里斯安慰哭泣的小女孩:“他最多隻能連任兩屆,現在他卸任的時間已經到了。沒關係的,我們會選舉出另一位總統!”

"I'm not ready. I'm not ready for a new one!" Harris' granddaughter wails. Harris explains in the caption that Obama held the office of the president for the duration of the young girl's life.
“我還沒準備好。我沒準備好接受一位新總統!”哈里斯的孫女哭喊道。哈里斯在視頻的說明中稱,從孫女生下來到現在,一直都是奧巴馬在任職。

The young girl, who shares an Aug. 4 birthday with Obama, is comforted only by the thought of writing him a letter, and calling her mother.
對這位與奧巴馬同一天(8月4日)生日的小女孩來說,只有給總統寫信的念想和給媽媽打電話的建議能讓她得到些微的安慰。

But Harris received a response quicker than the postal service when Obama commented on the video Saturday afternoon.
不過,社交媒體可比郵局快多了:哈里斯的視頻很快就於週六下午收到了奧巴馬本人的回覆。

The comment, which had over 1,000 "Likes" and nearly 100 replies by Sunday morning, reads:
截至週日早晨,奧巴馬的這則評論收到了1000多個“贊”和將近100條回覆。該評論寫道:

"Caprina, tell her to dry her tears because I'm not going anywhere. Once I leave the White House, I'll still be a citizen just like her. And when she grows up, she can get involved right alongside me. In the meantime, I'll keep an eye out for her letter, and we'll always get to celebrate our birthdays together!"
“卡普里納,請轉告孩子不要哭,因爲我哪兒都不會去。即使離開了白宮,我和她一樣,還是一位美國公民。等她長大了,她也可以參與我的生活。同時,我會留意她的來信,我們也可以永遠一起慶祝生日!”