當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 鮑勃迪倫終於發聲了!我接受諾貝爾文學獎

鮑勃迪倫終於發聲了!我接受諾貝爾文學獎

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

A lot of people have their tighty whities in a twist over the coming election, but now we have another, biggerquestion hanging over our heads: will Bob Dylan attend the Nobel Prize Award Ceremony?
很多人將目光聚焦在即將到來的美國大選上。但是現在我們心存一個更大的疑問:鮑勃•迪倫會參加諾貝爾頒獎典禮嗎?

Bob Dylan's words say "I accept my Nobel Prize in literature" but his actions say "leave me alone, Sweden." A few weeks ago we rejoiced when Dylan added a one-line acknowledgement of his Nobel Prize to his website—prematurely, as it turned out, because a week later the acknowledgement had disappeared. Now, in an interview with The Telegraph, Dylan says he plans to attend the Nobel Prize Award Ceremony on December 10.
鮑勃•迪倫對於獲獎一事,言語上稱:“我接受諾貝爾文學獎這個榮譽”,但是行動上去表現得:“瑞典文學院,請讓我安靜的待會吧”。幾個星期前,當鮑勃•迪倫在其官網了增加了一條他爲諾貝爾獎得主信息時,人們欣喜異常。但是似乎高興得太早,因爲幾個星期以後迪倫官網刪除該信息。目前,迪倫在接受《每日電訊報》採訪時表示,他計劃參加12月份的諾貝爾頒獎典禮。

鮑勃迪倫終於發聲了!我接受諾貝爾文學獎

"Absolutely," Dylan told reporter Edna Gundersen, "if it's at all possible." Dylan's response represents a shift in the right direction from a few weeks ago (one Swedish Academy director said they had "stopped trying" to contact Dylan). The 75-year-old also told Gundersen that winning the prize is "amazing." I'm sure the Swedish Academy will be pleased to hear that while Dylan is not overly enthused, he at least does not actively resent the award. We fully expect to see him at the ceremony.
“當然(想參加)”鮑勃•迪倫對記者埃德娜•甘德森說,“如果一切條件允許的話”。迪倫的迴應和幾個星期相比(瑞典文學院一位負責人稱,他們已經“放棄”聯繫鮑勃•迪倫),情況似乎正在像好的方向轉變。這位75歲的音樂家告訴甘德森,得知自己獲獎的消息時“難以置信”。我相信瑞典皇家文學院聽到此番話應該很高興,因爲雖然鮑勃•迪倫對於獲獎沒有欣喜若狂,但是至少他也沒有強烈反對出席頒獎典禮。我們非常希望鮑勃•迪倫出現在諾貝爾頒獎典禮上。