當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 梅根大婚在即!爸爸卻決定不參加婚禮了

梅根大婚在即!爸爸卻決定不參加婚禮了

推薦人: 來源: 閱讀: 2.35W 次

Meghan Markle pleaded with her father to walk her down the aisle after he apparently pulled out of Saturday's wedding because of the faked photographs row.

梅根大婚在即!爸爸卻決定不參加婚禮了

據說因爲虛假照片的爭議,梅根·馬克爾的父親要退出週六的婚禮,但梅根請求父親陪她走上紅毯。

Friends said the bride-to-be was distraught after Thomas Markle said he wanted to save her further embarrassment, following reports that he colluded with a paparazzi photographer to stage a series of pictures in the run-up to the wedding.

有報道稱,在婚禮準備階段,湯瑪斯·馬克爾與一位狗仔攝影師合謀拍攝了一系列照片,在那之後,湯瑪斯·馬克爾表示他不想讓梅根更尷尬,但朋友們稱,準新娘梅根得知這一消息後非常憂慮。

A friend of Miss Markle and Prince Harry told the Mail that she was standing by her father and pleaded for understanding, saying he was 'not in a good place'.

馬克爾女士和哈里王子的一位朋友告訴《每日郵報》的記者, 梅根支持她的父親並請求大家理解,她表示他的“處境不佳”。

The friend said: 'This is not what she wants. She obviously wants her dad there.

這位朋友說:“這不是她想要的結果。顯然她想要她的爸爸參加她的婚禮。

'She and Prince Harry are begging for people to give him some space. They have been saying this for weeks, while trying to offer him support and help. He is clearly feeling under immense pressure. The concern for him is real and genuine.

“她和哈里王子請求人們給他點空間。這幾個星期他們一直在說這一點,而且也在試着爲他提供支持和幫助。他顯然承受着巨大的壓力。他們真的很擔心他。

'He is a proud man who wants to be a father and not be taken care of, but it's quite difficult. Everyone needs to pause and think what this is doing to them and, more importantly, to him. It is a really worrying, scary situation. The couple have been doing everything they can to help him.'

“他是一個驕傲的男人,他想成爲一個不需要孩子照顧的父親,但這是很困難的。每個人都需要停下來想一想做這件事對他們有什麼作用,更重要的是,對他有什麼影響。這真的是一個令人擔憂且可怕的處境。這對情侶正盡其所能來幫助他。”

Harry is said to be blaming himself.

據說,哈里王子很自責。

The friend said: 'He is devastated . He feels like this is another thing in the wake of him... the problems he causes. He feels that anyone who gets associated with his life – this is the price they have to pay.

這位朋友表示:“他非常震驚。他覺得這些問題都是他造成的,這是他引起的另一場風波。他覺得,任何人融入了他的生活,這就是他們要付出的代價。

'He wants to protect her and this is really difficult for him to swallow.'

“他想要保護她,對他而言,要忍受這些真的很困難。”

The couple issued an unprecedented official statement through Kensington Palace in the wake of the crisis.

在發生這次危機之後,這對情侶通過肯辛頓宮發表了一份前所未有的官方聲明。

A spokesman said: 'This is a deeply personal moment for Ms Markle in the days before her wedding. She and Prince Harry ask again for understanding and respect to be extended to Mr Markle in this difficult situation.'

一位發言人表示:“馬克爾女士結婚前的幾天是她個人的重要時刻。她和哈里王子再次請求大家理解,也請大家尊重處於如此困境之下的馬克爾先生。”

US gossip website TMZ claimed to have spoken 'on the record' to Miss Markle's father, who confirmed he had worked with the freelance photographer to set up images of him being measured for his wedding suit and searching online for articles about his daughter.

美國八卦網站TMZ表示,他們與馬克爾女士的父親交流過並“做了紀錄”,馬克爾先生證實,他與自由攝影師合作拍攝了他爲婚禮套裝量定尺寸以及上網搜索有關他女兒的文章的場景。

He said he did it to 'rehabilitate' his image but had been left looking 'stupid and hammy' – and would not be travelling to the UK to give her away in order to spare her further embarrassment.

他表示,他這麼做是爲了“恢復”形象,但結果卻看上去“愚蠢又誇張”,而且他還表示,爲了不讓女兒更尷尬,他不會去英國陪梅根走紅毯。

Kensington Palace was clearly broadsided by the claims as aides had insisted on Sunday that Mr Markle would be by his daughter's side at Windsor Castle this weekend. TMZ further claimed that Mr Markle confirmed he had been offered money by US-based freelance photographer Jeff Rayner.

肯辛頓宮顯然猛烈抨擊了這些說法,皇室助手在星期天堅決表示,馬克爾先生週末會去溫莎城堡陪女兒走上紅毯。TMZ進一步稱,馬克爾先生證實美國自由攝影師傑夫·雷納給過他錢。

But he insisted the 'deal' was not 'principally' about money. Instead, he wanted to 'rehabilitate' his image after pictures had been published of him looking overweight and dishevelled.

但他堅稱,這項“交易”並不是“主要”爲了錢,而是他想“恢復”自己的形象,因爲在之前公開的照片裏,他看上去太胖了,而且還很凌亂。

The website wrote: 'He says since his daughter started dating Prince Harry he's been offered anywhere between $50,000 and $100,000 for interviews and he's turned all of them down. Thomas says the paparazzi agency approached him, offered him money and he figured there was no harm in it and it would help recast his image. He admits the pics look 'stupid and hammy'. He says he was just going along with the paparazzi agency, which he now deeply regrets.'

該網站寫道:“他說自從他女兒開始與哈里王子約會以來,到處有人給他錢請他做採訪,而且報酬在5萬英鎊到10萬英鎊之間,而他拒絕了所有人。湯瑪斯表示,這家狗仔機構接近他,給他錢,而他覺得這沒什麼惡意,而且會幫助他重塑形象。他承認這些照片看上去“愚蠢又誇張”。他說他剛開始與這家狗仔機構合作,如今他很後悔。”

The website continued: 'Meghan's father will not be walking her down the aisle on Saturday... he isn't going to the wedding at all because of the fallout over selling photos of himself.'

該網站繼續道:“週六梅根的父親不會陪她走上紅毯。因爲出售個人照片的後果,他不會去參加婚禮。”

If Miss Markle's father is not at the wedding, it is believed Miss Ragland will walk her down the aisle.

人們認爲,如果馬克爾女士的父親不出席婚禮,拉格蘭女士將陪她走上紅毯。

(翻譯:Dlacus)