當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 圖文閱讀:一貧如洗

圖文閱讀:一貧如洗

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

教堂是教徒們進行宗教活動的地方,沒有人在這裏吃東西,自然也不會有食品櫥。所以老鼠想在教堂裏找吃的東西,根本是枉費心機。連吃的東西都沒有,教堂裏的老鼠當然是非常窮的。所以,(as) poor as a church mouse 意思就是“窮得像教堂裏的老鼠,一貧如洗。”(having or earning barely enough money for one's needs)

圖文閱讀:一貧如洗

“一文不名;一貧如洗;窮困不堪”還可以說成as poor as Lazarus.“窮得像拉撒路一樣。”它源自《聖經•新約•路加福音》第16章關於拉撒路的故事。拉撒路是耶穌講的故事裏的一個乞丐的名字。後來在西方語言中成爲窮人或貧病交加的乞丐的同義語。

圖文閱讀:一貧如洗 第2張

例如:

You want to borrow money from him? He is as poor as a church mouse.
你想從他那裏借錢?他可是一貧如洗。

Mr. Li is now one of the richest men in town. Nobody could imagine that he was as poor as a church mouse when he first came to Hong Kong.
如今李先生是香港的鉅富了。但沒有人會想到,他初到香港時,只是個一文不名的窮小子。