當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 埃塞俄比亞一男子吞食122顆鐵釘後仍幸運生還

埃塞俄比亞一男子吞食122顆鐵釘後仍幸運生還

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

Over the weekend, a patient had one hundred and twenty two (122) iron nails and other sharp objects removed from his stomach by Ethiopian doctors, in the capital Addis Ababa.

上週末,埃塞俄比亞首都亞的斯亞貝巴一家醫院的外科醫生,從一名病人的胃部取出了122枚釘子和其他尖銳物體。

According to a Surgeon at St. Peter's Specialized Hospital, Dawit Teare, by name said the patient suffers from mental illness and had obviously consumed the objects, including 122 four inch (10 centimetre) nails, four pins, a toothpick and pieces of broken glass.

據聖彼得專業醫院的外科醫生達維特·蒂爾透露,這名患者患有精神疾病,顯然是這個原因才使得他吞食了122顆4英寸(約10釐米)的釘子、4枚別針、一根牙籤和幾塊玻璃碎片。

埃塞俄比亞一男子吞食122顆鐵釘後仍幸運生還

The 33-year-opd has been suffering from mental illness for the last 10 years and had stopped taking his medication two years ago, and that is a probable reason he started eating inanimate objects.

這名33歲的患者在過去的10年裏患有精神疾病,兩年前開始停止服用藥物,很可能就是因爲這個原因,他纔開始吞食釘子和其他鋒利物品。

"I guess he consumed the objects with the help of water, however he is a lucky person that those sharp objects didn't cut his stomach," Dawit told AFP after the two-and-a-half hour operation.

在兩個半小時的手術後,達維特·蒂爾向法新社透露:“我猜測他是邊喝水邊吞食這些鋒利物品的。但這些鋒利物品沒有刺傷他,的確是萬幸了。”

"That could have led to serious infections and even death, while I have dealt with other cases in which people with mental illness had swallowed multiple sharp objects, I have never encountered a case on this scale."

“他很可能會因此出現嚴重的感染甚至喪命。我此前曾給有因心理疾病而吞食鋒利物品的病人進行過手術,但從未見過吞食鋒利物品數量如此之多的案例。”