當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 茶的連串療效與作用

茶的連串療效與作用

推薦人: 來源: 閱讀: 1.06W 次

Almost all of us drink tea - for many it is a must in the morning to jump-start the day and in the afternoon when feeling drowsy or a little low. Tea is imbibed around the world in various ways - with or without milk, as "masala chai", green tea, iced tea, black tea or as a herbal tea to ease a bad throat or severe cold. There is a spectrum of teas available - black, green, white, oolong, red and herbal, to name a few .
幾乎所有人都喝茶,對於很多人來說是必需品,早上喝茶使一整天有活力,中午覺得昏昏欲睡或有點低落的時候也要喝茶。茶吸收了全世界各種不同的方式——加或不加牛奶,如印度拉茶、綠茶、冰紅茶、紅茶或如草本茶來減輕喉嚨疼痛或嚴重感冒。有一系列的茶可供選擇,如紅茶、綠茶、白茶、烏龍茶、奶茶和花茶。

In Japan, China and Korea, green tea is the focus of tea ceremonies revolving around both the making and drinking of tea.
在日本、中國和韓國,綠茶的製作和喝的方式是茶道的焦點。

茶的連串療效與作用

In the garden, used tea leaves are used to help roses grow better, in spas as a soothing agent for eye therapy, in beauty salons and homes as a hair rinse染髮, as a skin soother in cosmetics and as a dye for cloth.
在花園中,用過的茶葉可促進玫瑰的生長;在溫泉浴場,它可當舒緩劑用在眼睛療法中;在美容院和家庭中,可用作護髮素,在化妝品中用作皮膚舒緩劑,還可作爲布的染料。

Research has shown that tea contains antioxidants, minerals, vitamins and calcium, all of which are beneficial for your health. It is true that some teas can contain 40 mg of caffeine per cup, but then a cup of freshly-brewed coffee has 85 mg. Recent studies have shown that the antioxidants in tea can help reduce cardiovascular diseases, prevent cancer and improve your immune system. It has also been found that having at least six cups of tea a day can reduce the risk of some types of cancer, because of the polyphenols tea contains. In China, where green tea is drunk almost as much as water, it has been found that certain cancer rates are reduced by about 60 per cent. This is said to be due to the fact that green tea has a greater percentage of antioxidants than black tea.
研究表明,茶葉中含有抗氧化劑、微量元素、維生素和鈣,這些都對身體有益。的確,有些茶每杯含有10毫克的咖啡因,但是一杯新鮮沖泡的咖啡也含有85毫克的咖啡因。最近的研究表明茶葉中的抗氧化劑能幫助降低心血管疾病,防止癌症和增強身體免疫系統。同時還發現每天喝至少6杯茶能降低得一些癌症的風險,因爲茶葉中含有茶多酚。在中國,喝茶几乎跟喝水一樣,所以中國人得癌症的機率已減少到差不多60%。這也是由於綠茶中含有的抗氧化劑比紅茶多的事實。Having even two or three cups of black tea daily helps prevent hardening of the arteries.
每天喝2到3杯紅茶能防止動脈硬化。

Research involving women over 65 showed that those who drank at least one or two cups of tea daily had higher spine and femur bone densities - common areas of fractures caused by osteoporosis - than women of the same age group who did not drink tea at all.
超過65歲的女性所做的研究表明,那些每天喝至少1到2杯茶的女性脊椎和股骨密度比同齡卻沒有喝茶的女性更高,脊椎和股骨是骨質疏鬆症經常骨折的地方。

Tea is now being used more frequently in skin products to ward off cancer and signs of aging. The polyphenols found in tea are, according to scientists, the most potent of all the antioxidants.
如今,茶也更常用於護膚品來預防癌症和衰老的跡象。根據科學家所說,茶葉中的茶多酚是最強的抗氧化劑。

Drinking black tea has been found to prevent dental plaque formation and to kill bacteria that infect teeth.
喝紅茶可以防止牙菌斑的形成,還可以殺死感染牙齒的細菌。

Tea is a good stress-reliever. When you are tense, sit back comfortably, relax and slowly sip a cup of green tea or black tea to sooth your nerves.
茶葉是一種很好的減壓品。當你覺得緊張的時候,舒服地坐下來,放鬆一下,慢慢地喝一杯綠茶或紅茶來舒緩你的神經。

When your eyes feel tired after sitting for hours in front of a computer, have an eye-pack treatment. Take used tea leaves and wrap them in either a cloth or paper towel. Pour hot water over them and place them on your eyes while lying down, while making sure that the water is not too hot, to help relieve the strain and relax the eyes.
當你因長時間坐在電腦前而眼睛覺得疲憊的時候,做一個眼包療法。把用過的茶葉用布或紙巾包起來。倒上熱水,躺下來然後把茶葉放在你的眼睛上,同時確保水不能太熱,才能幫你減輕壓力和放鬆眼睛。