當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文文章作品 > 英語經典的優美的文章欣賞

英語經典的優美的文章欣賞

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

英語閱讀不好有可能是因爲我們的文章積累不夠。今天小編就給大家分享一下英語美文欣賞,僅供參考

英語經典的優美的文章欣賞

  在你的夢裏

It's all inside

Inside your dreams

You'll be the king

You'll be the queen

Your mind is free

An open screen

It's all inside

Inside your dreams

Look inside

Inside your dreams

A world of love

A world of things

Memories of destiny

It's all inside

Inside your dreams

一切都在心中

都在你的夢裏

你會成爲國王

你會成爲女皇

你的思想無拘無束

宛如開放的屏幕

一切都在心中

都在你的夢裏

望向自己的內心深處

深入自己的夢境

這是充滿愛的世界

是容納萬物的所在

有關命運的記憶

都在心中

在你的夢裏

  青春的飛逝

There are gains for all our losses.

There are balms for all our pain:

But when youth, the dream, departs

It takes something from our hearts,

And it never comes again.

我們失去的一切都能得到補償,

我們所有的痛苦都能得到安慰,

可是夢境似的青春一旦消逝,

它帶走了我們心中某種美好的事物,

從此一去不復返回。

We are stronger, and are better,

Under manhood's sterner reign:

Still we feel that something sweet

Followed youth, with flying feet,

And will never come again.

嚴峻的成年生活將我們驅使,

我們變得日益剛強、更臻完美,

可是依然感到某種甜美的東西,

已隨着青春飛逝,

永不再返回。

Something beautiful is vanished,

And we sigh for it in vain;

We behold it everywhere,

On the earth, and in the air,

But it never comes again !

美好的東西已經消失,

我們枉自爲此嘆息,

雖然在天地之間,

我們到處能看見青春的魅力,

可是它永不再返回!

  初雪

The first snow came. How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead! All with save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. What silence, too, came with the snow, and what seclusion!

Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical. No more tramping hoofs, no more rattling wheels! Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.

初雪飄臨。多麼美啊!它整日整夜那麼靜靜地飄着,落在山嶺上,落在草地上,落在世人的屋頂上,落在死才的墳墓上!在一片白茫茫之中,只有河流在美麗的畫面上劃出一道曲曲彎彎的黑線;還有那葉兒落淨的樹木,映襯着鉛灰色的天空,此刻更顯得枝丫交錯,姿態萬千。初雪飄落時,是何等的寧謐,何等的幽靜!一切聲響都趨沉寂,一切噪音都化作柔和的音樂。再也聽不見馬蹄得得,再也聽不見車輪轔轔!唯有雪橇的鈴鐺,奏和諧的樂聲,那明快歡樂的節拍猶如孩子們心房的搏動。