當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 雙語散文:笑遍世界

雙語散文:笑遍世界

推薦人: 來源: 閱讀: 1.59W 次

雙語散文:笑遍世界

【英文原文】

I will laugh at the world.

Henceforth will l shed only tears of sweat, for those of sadness or remorse or frustration are of no value in the market place whilst each smile can be exchanged for gold and each kind word, spoken from my heart, can build a castle.

Never will l allow myself to become so important, so wise, so dignified, so powerful, that I forget how to laugh at myself and my world. In this matter I will always remain as a child, for only as a cl1ild am I given the ability to look up to others; and so long as I look up to another I will never grow too long for my cot.

And so long as I can laugh never will I be poor. This, then, is one of nature's greatest gifts, and l will waste it no more. Only with laughter and happiness can l truly become a success. Only with laughter and happiness can I enjoy the fruits of my labor. Were it not so, far better would it be to fail, for happiness is the wine that sharpens the taste of the meal. To enjoy success I must have happiness, and laughter will be the maiden who serves me.

I will be happy.

I will be successful.

【中文譯文】

我要笑遍世界。

從今往後,我只因幸福而落淚,因爲悲傷、悔恨、挫折的淚水在商場上毫無價值,只有微笑可以換來財富,善言可以建起一座城堡。

我不再允許自己因爲變得重要、聰明、體面、強大,而忘記如何嘲笑自己和周圍的一切。在這一點上,我要永遠像小孩子一樣,因爲只有做回小孩子,我才能尊敬別人,尊敬別人,我纔不會自以爲是。

我要笑遍世界。

只要我能笑,就永遠不會貧窮。這也是天賦,我不再浪費它。只有在笑聲和快樂中,我才能真正體會到成功的滋味。只有在笑聲和快樂中,我才能享受到勞動的果實。如果不是這樣的話,我會失敗,因爲快樂是提味的美酒佳釀。要想享受成功,必須先有快樂,而笑聲便是那伴娘。

我要快樂。

我要成功。