當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 英語寓言小故事及翻譯

英語寓言小故事及翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

寓言作爲文學作品的一種體裁,用有所隱含的語言,以比喻性的故事寄寓意味深長的道理。寓言講的是動物或人,折射出的是人性和做人的道理。下面是本站小編帶來的英語寓言小故事及翻譯,歡迎欣賞!

英語寓言小故事及翻譯
  英語寓言小故事及翻譯篇1

驢、狐狸和獅子

An ass and a fox went into partnership and sallied out to forage for food together. They hadn't gone far before they saw a lion coming their way, at which they were both dreadfully frightened. But the fox thought he saw a way of saving his own skin, and went boldly up to the lion and whispered in his ear, "I'll manage that you shall get hold of the ass without the trouble of stalking him, if you'll promise to let me go free." The lion agreed to this, and the fox then rejoined his companion and contrived before long to lead him by a hidden pit, which some hunter had dug as a trap for wild animals, and into which he fell. When the lion saw that the ass was safely caught and couldn't get away, it was to the fox that he first turned his attention, and he soon finished him off, and then at his leisure proceeded to feast upon the ass.

Betray a friend, and you'll often find you have ruined yourself.

驢和狐狸商量好一起去覓食。還沒走出多遠,突然看見一隻獅子走過來,他們倆都嚇得不得了。然而,狐狸卻想出一條妙計,可以保全自己的性命。他立即跑到獅子面前,附耳小聲地說:“如果你答應放我走,我就能保證讓你毫不費力地抓住那頭驢。”獅子應允了他的提議,狐狸便引誘驢掉進了一個陷阱裏,這是某些獵人爲捕獲野生動物而事先挖掘出的洞。獅子見驢已被俘,再也逃不掉了,於是便轉向剛纔和他說話的那隻狐狸,很快便抓住狐狸吃掉了。然後再慢慢地享受陷阱裏的驢。

背叛朋友,你也不會有好下場。

  英語寓言小故事及翻譯篇2

The Cock and the Pearl 公雞和珍珠

A cock was once strutting up and down the farmyard among the hens when suddenly heespied something shinning amid the straw. "Ho! ho!" quoth he, "that's for me," and soon rooted it out from beneath the straw. What did it turn out to be but a pearl that by some chance had been lost in the yard? "You may be a treasure," quoth master pock, "to men that prize you, but for me I would rather have a single barley-corn than a peck of pearls."

Precious things are for those that can prize them.

在農場的庭院裏有一隻公雞正昂首闊步地在一羣母雞中間來來回回。突然他瞥到稻草中有什麼東西在閃閃發光。“哈哈”他說“那是我的”。然後迅速把它從稻草中刨了出來。他刨出出來的是一顆不知什麼時候遺落在庭院裏的珍珠“你也許這是個寶貝”,公雞大人說,“對於人類來說,他們會珍惜你,但在我看來,我寧可要一粒大麥也不想琢一粒珍珠。”

只有懂得價值的人才會珍惜寶物。

  英語寓言小故事及翻譯篇3

A musician 音樂家

A man that had a very course voice, but an excellent musique-room, would be still practicing in that chamber, for the advantage of the echo.

He took such a conceit upon that he must needs be showing his parts upon a public theatre, where he performed so very ill, that the auditory hissed him off the stage, and threw stones at him.

We rarely see ourselves as others see us.

有這樣一個人,他的聲音不怎麼樣,但練歌房卻很好,他經常在房間裏練歌,因爲房間的迴音使他的歌聲顯得非常好聽。

他對誤以爲真,覺得自己必須在劇院裏向公衆一展他的歌喉。但是,他演唱得非常糟糕,觀衆把他噓下了臺,還向他扔石頭。

我們對自己的瞭解程度遠不及別人對我們的瞭解。

  英語寓言小故事及翻譯篇4

狐狸和猴子

A fox and a monkey were on the road together, and fell into a dispute as to which of the two was the better born. They kept it up for some time, till they came to a place where the road passed through a cemetery full of monuments, when the monkey stopped and looked about him and gave a great sigh. "Why do you sigh?" said the fox. The monkey pointed to the tombs and replied, "All the monuments that you see here were put up in honour of my forefathers, who in their day were eminent men." The fox was speechless for a moment, but quickly recovering he said, "Oh! don't stop at any lie, sir; you're quite safe: I'm sure none of your ancestors will rise up and expose you."

Boasters brag most when they cannot be detected.

狐狸與猴子同行,一路上都在爭吵誰的家世更高貴。他們各自堅持着誇耀自己,邊說邊來到一個路邊滿是墓地的地方。這時,猴子停下來,四處觀望,然後放聲大哭。“你爲什麼這樣嗎?”狐狸忙問道。猴子指着那些墓碑,說:“你在這裏看到的所有墓碑都是我祖先的榮譽,他們當時可都是傑出的人士!”狐狸沉默了一會兒,但是很快就反駁道:“哦!接着吹吧,先生,不會有人揭穿你的——我相信,他們之中沒有人能站起來反駁你。

謊言無法被揭穿時,吹牛者便會誇誇其談。


看了"英語寓言小故事及翻譯"的人還看了:

1.英語寓言小故事及翻譯

2.英語寓言小故事帶翻譯大全

3.英文寓言小故事帶翻譯

4.英語寓言小故事及翻譯欣賞

5.英語寓言故事大全帶翻譯