當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英文經典故事 > 英語寓言小故事帶翻譯精選

英語寓言小故事帶翻譯精選

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

小學英語故事課教學,教師既要充分利用現有教材,又要勇於創新地使用,讓我們懷揣一顆童心,努力展現故事的魅力,做個會講故事的人。本站小編整理了英語寓言小故事帶翻譯,歡迎閱讀!

英語寓言小故事帶翻譯精選
  英語寓言小故事帶翻譯一

臧穀亡羊

Once Zang and Gu shepherded together and they both lost their sheep.

Zang said he lost his sheep while he was reading. Gu said he was playing chess. Although reading is more elegant than playing chess, they both did something they should not have done. So it makes no difference as far as the fact they lost the sheep is concerned.

臧和谷兩人一起牧羊,兩個人都把羊弄丟了。

臧說丟羊時他在看書,谷說他在下棋,雖然看書比下棋高雅,但他們都幹了不該乾的事情,在丟羊這一點上並無區別。

  英語寓言小故事帶翻譯二

蒙鳩

Meng jiu is a kind of bird that lives in the south. It always makes its delicate nest with beautiful feathers, and fastens the nest to the spikes of reeds(蘆葦).

Whenever there is a big wind, the nest always falls to the ground when the reeds break. All the eggs and young birds are killed. Disaster happens not because the nest Meng Jiu makes is not fast enough, but the reed that the nest is fastened to is too weak.

蒙鳩是南方的一種鳥,它總是柔軟美麗的羽毛紡織成精巧細緻的窩巢,並精心地系在蘆葦的花穗上。

每當大風降臨時,鳥窩常常因蘆葦折斷而掉下來,裏面的蛋和幼鳥也被摔破摔死,無一倖免。蒙鳩的窩做得並不是不好,發生災難的原因是因爲它用來系窩的蘆葦太不結實。

  英語寓言小故事帶翻譯三

丟失斧頭的人

A man lost his axe, and began to suspect the son of his neighbor to have the appearance of a thief no matter from what angle he looked at him.

After a period of time, he found his axe when was digging his well. From then on, when he saw him again, he found the son of his neighbor did not like a thief in any way, such as the way of walking, his look, the way of talking, manner, and so on.

一個人的斧頭丟失後,開始懷疑是鄰居的兒子把它偷了去。有了這種感覺,他發現無論從哪個角度看,鄰居的兒子都像那個偷了斧頭的人。

過了一段時間,這個人掏自家的井時找到了自家的斧頭。打這以後,他看鄰居的兒子,無論走路、神色、說話、舉止,一絲一毫都沒有偷東西的模樣了。


看了“英語寓言小故事帶翻譯”的人還看了:

1.英語寓言小故事帶翻譯

2.英語寓言故事帶翻譯簡短

3.英語寓言故事大全帶翻譯

4.關於英語寓言小故事帶翻譯

5.100詞英語寓言故事帶翻譯

6.2016英語寓言故事帶翻譯