當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 卡爾扎伊:美軍應撤出阿富汗村莊

卡爾扎伊:美軍應撤出阿富汗村莊

推薦人: 來源: 閱讀: 2.98W 次

Afghan President Hamid Karzai has called for U.S. troops to pull back from Afghan villages and relocate to their bases following the killing of 16 civilians in southern Afghanistan earlier this week, allegedly by a U.S. soldier. Mr. Karzai also told visiting U.S. Defense Secretary Leon Panetta that the Afghan government wants to take full control of the country's security in 2013 rather than 2014, as planned. ?During Thursday's talks in Kabul, the Afghan leader told Panetta, "Afghanistan is ready to take over all security responsibilities now."
  
Panetta said Thursday he is confident that the United States and Afghanistan will reach a deal on the long-term U.S. presence in the country after international combat troops leave Afghanistan in 2014. ? The United States is also said to be in talks in Qatar with the Taliban to work out a political settlement to the decade-long Afghan war. ?However, the insurgent group issued a statement Thursday saying it was suspending contacts with the U.S. until "the Americans clarify their stance on the issues." U.S. Defense Secretary Panetta told reporters Thursday he was optimistic that the two governments will come to an agreement on the issue of night raids, a major obstacle in the proposed U.S.-Afghan strategic deal. ?President Karzai wants an end to such coalition operations, which he says cause civilian casualties. The two officials also discussed Sunday's alleged massacre of 16 Afghan civilians, including many children, by a U.S. soldier in Kandahar province. The U.S. staff sergeant, who has not yet been named or charged, was flown out of Afghanistan to Kuwait late Wednesday. ?U.S. Lieutenant General Curtis Scaparotti, the deputy commander of U.S. forces in Afghanistan, said the suspect was moved to ensure "both proper pre-trial confinement and access to legal services." A Pentagon spokesman ((Navy Captain John Kirby)) said the transfer did not necessarily mean the suspect's trial would not be held in Afghanistan, as many Afghans have demanded. In the southern city of Qalat, protesters chanted anti-American slogans Thursday, calling for justice and a public trial in Afghanistan for the accused U.S. soldier. Panetta arrived in southern Afghanistan on Wednesday. ?He said the recent violence in Afghanistan, including the attack by the U.S. soldier, would not deter the U.S. from its mission in the country. ?Panetta said that while the incident was "deeply troubling," it does not reflect negatively on the behavior of NATO forces as a whole.阿富汗總統卡爾扎伊呼籲美軍從阿富汗鄉村撤退,遷到他們的基地去。本週早些時候,據稱一名美軍在阿富汗南部開槍擊斃了16名平民。
  
卡爾扎伊還對到訪的美國國防部長帕內塔說,阿富汗政府希望在2013而非按計劃在2014年完全掌控該國的安全局勢。這位阿富汗領導人星期四在喀布爾的會談中對帕內塔說,“阿富汗現在準備好承擔所有的安全責任”。帕內塔說,他有信心,美國和阿富汗將就2014年國際作戰部隊離開阿富汗後美軍在該國的長期軍事存在達成一項協議。美國還在卡塔爾的會談中努力與塔利班達成一項旨在結束阿富汗10年戰爭的協議。但是,這個叛亂組織星期四發表聲明說,它暫停了與美國的接觸,直到“美國人澄清他們在此問題上的立場”爲止。美國國防部長帕內塔星期四對記者說,他對兩國政府就夜間突襲問題達成協議感到樂觀。夜間突襲是擬議中的美國與阿富汗戰略協議的主要障礙。卡爾扎伊總統希望結束此類聯軍行動,他認爲,這些行動導致平民傷亡。
  
兩位領導人還討論了上星期日據稱坎大哈省的一名美軍開槍打死16名阿富汗平民一事。死者中包括許多兒童。目前這名美軍參謀軍士姓名尚未公佈,也沒有被起訴。他星期三晚間乘飛機從阿富汗被送往科威特。美軍駐阿富汗的副指揮官柯蒂斯.斯卡帕羅迪說,這名嫌疑人被轉移,以確保進行“適當的審訊前監禁,並移交司法部門”。五角大樓發言人說,轉移這名軍人並不一定意味着不會在阿富汗對他進行審判。很多阿富汗人要求在阿富汗審判這名美軍。星期四在南部城市卡拉特,抗議者高呼反美口號,呼籲公正,並要求這名被控的美國士兵在阿富汗接受公開審判。帕內塔星期三訪問了阿富汗南部地區。他說,最近在阿富汗發生的暴力事件,包括美國軍人射殺平民事件在內,都不會阻止美國在阿富汗繼續執行任務。帕內塔說,美國軍人殺害平民事件“極其棘手”,但他表示,這一事件並不反映北約軍隊的整體表現。

卡爾扎伊:美軍應撤出阿富汗村莊