當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 華爾街仍在爲奧巴馬提供競選資金

華爾街仍在爲奧巴馬提供競選資金

推薦人: 來源: 閱讀: 5.34K 次

華爾街仍在爲奧巴馬提供競選資金

President Barack Obama called Wall Street executives "fat cats," criticized their bonuses and tried to raise their taxes. The financial-services industry, in turn, has directed a stream of complaints toward the administration, fueling perceptions of a rift between the president and a key 2008 donor group.

美國總統奧巴馬(Barack Obama)說華爾街高管“有錢有勢”(fat cats),對他們獲得的高額獎金予以指責,並試圖提高他們的稅負,而這個金融服務行業也對奧巴馬政府怨聲載道,這進一步增強了外界對於奧巴馬和這個他2008年競選總統時曾給予其大量捐資的羣體之間出現裂痕的看法。

But, defying expectations, the securities and investment industry has remained an important part of the Obama fundraising effort. Mr. Obama and the Democratic National Committee raised more than $14 million from the securities and investment industry through the end of April, according to the nonpartisan Center for Responsive Politics. Mr. Obama's campaign alone raised $361,000 from the industry in May.

不過,有悖於預期的是,美國證券投資業仍是奧巴馬所籌競選資金的一個重要來源。據美國無黨派機構響應性政治中心(Center for Responsive Politics)統計,奧巴馬與美國民主黨全國委員會(Democratic National Committee,簡稱DNC)截至今年4月底從證券投資業籌集了逾1,400萬美元資金。單奧巴馬的競選團隊今年5月就從該行業籌集了36.1萬美元。

It's true that those totals are well below the $28.2 million that Mr. Obama, together with the DNC, raised from the industry throughout the 2008 campaign. And Mr. Obama has fewer securities and investment fundraisers than he did four years ago, though he still has time to bring more people into the fold.

當然,上述集資款總額目前還遠遠低於奧巴馬與DNC在2008年美國總統競選期間從證券投資業籌集到的2,820萬美元。而且,現在爲奧巴馬籌款的證券投資業人士也少於四年前,不過他仍有時間將更多人招至麾下。

In 2009, Mr. Obama said Wall Street helped cause the economic downturn. A year later he signed the Dodd-Frank bill, which subjects financial firms to tougher regulation. He also has tried unsuccessfully to do away with a tax break that enables private-equity and hedge-fund executives to pay a lower tax rate on some income.

奧巴馬2009年曾說,華爾街是造成美國經濟低迷的因素之一。一年後,他簽署了讓金融機構接受更嚴格監管的《多德-弗蘭克法案》(Dodd-Frank bill)。此外,奧巴馬還曾試圖廢除一項減稅政策,但未獲成功。根據該政策,私募股權業和對衝基金高管的部分收入可適用較低的所得稅稅率。

But rather than abandoning Mr. Obama, the securities and investment sector still holds the third spot among the top 10 interest groups in the most recent rankings of individual donations to the Obama campaign and the DNC, according to the center. In the 2008 campaign, the financial-services sector ranked fourth among all interest groups giving to Mr. Obama and the DNC.

但響應性政治中心的數據顯示,證券投資業並沒有放棄奧巴馬,在向奧巴馬競選團隊和DNC提供捐款最多的10大利益集團中,證券投資業最新排名第三。2008年的總統大選中,金融服務業在向奧巴馬和DNC捐款的所有利益集團中排名第四位。

Republican challenger Mitt Romney, who has criticized Mr. Obama's efforts to regulate the financial sector, seems likely to pull in more money from Wall Street as the campaign plays out. Mr. Romney collected nearly $9.5 million as of the end of May, according to the center. No other industry has donated more to the Romney campaign.

共和黨挑戰者羅姆尼(Mitt Romney)對奧巴馬監管金融業的努力一直持批評態度,隨着競選活動的展開,羅姆尼看似會從華爾街籌措更多資金。據響應性政治中心統計,截至5月底,羅姆尼從華爾街籌集到了近950萬美元。其它行業給羅姆尼競選團隊的捐款無一超過華爾街。