當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 賠付2500萬 特朗普大學訴訟案達成和解

賠付2500萬 特朗普大學訴訟案達成和解

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

賠付2500萬 特朗普大學訴訟案達成和解

Donald J. Trump’s charitable foundation will not be paying any of the $25 million settlement to resolve a series of lawsuits concerning Trump University,

爲解決一系列與特朗普大學有關的訴訟而達成的和解協議所涉的2500萬美元,將不會由唐納德•J•特朗普(Donald J. Trump)的慈善基金會支付

The president-elect’s defunct for-profit education venture that drew customer complaints about price gouging.

特朗普大學是這位候任總統以前進行的營利性教育經營項目,如今已經停辦。有學員指控該教育機構存在價格欺詐行爲。

Representatives for Mr Trump sent a one-paragraph letter on Friday to Eric T.

特朗普的代表上週五給紐約州總檢察長埃裏克•T•施耐德曼(Eric T.

Schneiderman, the New York State attorney general, stating that no funding for the settlement would come from any charitable foundation or other charitable entity.

Schneiderman)發了一封只有一段文字的信函,表示這項和解協議的資金不會來自任何慈善基金會或其他慈善機構。

A copy of the letter, from Alan Garten, executive vice president and general counsel for the Trump Organization, was reviewed by The New York Times.

這封信出自特朗普集團(Trump Organization)執行副總裁兼法律總顧問阿蘭•加騰(Alan Garten)之手,《紐約時報》查看了該信件的一個副本。

Mr Garten did not respond to a request for comment.

加蘭沒有迴應時報的置評請求。

In the past, Mr Trump has used money from his charitable foundation, the Donald J.

過去,特朗普曾使用他的慈善基金會唐納德•J•特朗普基金會(Donald J.

Trump Foundation, to settle lawsuits arising from his business and personal activities.

Trump Foundation)的資金解決生意和個人活動引發的訴訟。

Last month, in the heat of the presidential campaign, The Washington Post reported that more than a quarter of a million dollars from Mr Trump’s charity had been used to settle legal disputes.

上個月,在總統競選處在膠着狀態時,《華盛頓郵報》報道了特朗普慈善基金會有超過25萬美元的資金被用於解決法律糾紛。

Given Mr Trump’s reported history of using his charity’s money to fund his and his businesses’ legal settlements, we demanded written assurance that the Trump University settlement would not be paid for by any charitable entity, said Amy Spitalnick, a spokeswoman for the state attorney general.

考慮到外界稱特朗普有利用慈善資金解決個人及生意上的法律糾紛的歷史,我們要求提供書面保證,確保特朗普大學的和解資金不會來自任何慈善機構,總檢察長的發言人埃米•斯皮塔爾尼克(Amy Spitalnick)說。

Mr Schneiderman sued Trump University in 2013, and his office helped negotiate the settlement, which also resolved two class-action lawsuits filed in federal court in San Diego.

斯皮塔爾尼克在2013年對特朗普大學提起了訴訟,他的辦公室協助達成了這項和解協議,該協議同時解決了兩項在聖迭戈聯邦法院提起的集體訴訟。

One of those suits was scheduled to go to trial in a few days.

其中一起訴訟原本會在幾天後開審。

The settlement foreclosed the possibility of a potentially embarrassing situation for Mr Trump as he moves forward in putting together his administration.

和解協議令正在組建政府的特朗普得以避免陷入一個十分尷尬的境地。

During the presidential campaign, Mr Trump said he did not like settling lawsuits and insisted that students found Trump University to be wonderful and beautiful.

在競選期間,特朗普曾表示他不喜歡和解官司,堅稱學生們覺得特朗普大學很棒、漂亮。

He took to Twitter early Saturday to say: The only bad thing about winning the presidency is that I did not have the time to go through a long but winning trial on Trump U.

上週六早,他在Twitter上表示:贏得總統選舉唯一的壞處就是,我沒時間就特朗普大學的訴訟經歷長時間的庭審然後勝訴。

Too bad!

真遺憾!

The lawsuits said that Trump University, which was in business from 2004 to 2010, cheated students out of thousands of dollars in tuition through high-pressure sales tactics and deceptive claims about the program.

訴訟顯示,在2004年至2010年運營的特朗普大學曾通過高壓銷售策略和有關該課程的虛假宣傳,騙取學生數千美元學費。

About 7,000 students will be eligible to recoup some of the money they spent on tuition.

有大約7000名學生有資格拿回他們支付的一部分學費。

The settlement still requires the court’s approval.

這項協議還需要獲得法院的批准。

Some Trump University students paid as much as $35,000 in tuition.

特朗普大學的一些學生支付了高達3.5萬美元的學費。

One of them, Jeffrey Tufenkian told The New York Times in 2011 that his experience at Trump University was almost completely worthless.

其中的傑夫裏•圖芬吉安(Jeffrey Tufenkian)曾在2011年告訴《紐約時報》,他在特朗普大學的經歷幾乎完全沒價值。

He said the program had wiped out much of his and his wife’s savings.

他表示,這個課程用掉了他和妻子的大部分積蓄。

It was not known whether an insurance policy taken out by Trump University would cover any part of the settlement.

目前還不清楚特朗普大學提取的一份保單能否覆蓋部分和解資金。

Customarily, settlements can be taken as a tax deduction by a business, and that appears to be the case in this situation.

和解資金通常可以被企業當稅額減免,在本案中似乎也是如此。

However, a $1 million penalty for violating state education laws in New York, which is part of the settlement package, may not qualify for a deduction.

不過,因違反紐約州教育法而被處罰的100萬美元罰金——和解協議的一部分——可能無法抵稅。