當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 匈牙利 法國有望領跑奧斯卡最佳外語片角逐

匈牙利 法國有望領跑奧斯卡最佳外語片角逐

推薦人: 來源: 閱讀: 2.58W 次

匈牙利 法國有望領跑奧斯卡最佳外語片角逐

The race is on for the Oscar for best foreign-language film, and the Carpetbagger’s cousin in Europe has been tracking the contest from afar, after adjusting her glasses to read subtitles for a dozen languages and wearing her fairly sensible heels to the red carpet at Cannes.

奧斯卡最佳外語片的角逐已經開始,時報博客the Carpetbagger的作者在歐洲的表親正在跟蹤這場競爭。之前,她扶了扶眼鏡,讀了十幾種語言的字幕,穿上高度適中的高跟鞋去往戛納紅毯。

AMong the 81 contenders this year are a Hungarian Holocaust film, a Romanian western, a Chilean film about errant Catholic priests, a Franco-Turkish family drama and a Taiwanese action film featuring a fierce woman who knows how to wield a sword.

在今年的81部競爭影片中,有一部關於匈牙利猶太大屠殺的影片、一部羅馬尼亞西部片、一部關於出軌的天主教神父的智利影片、一部法國-土耳其家庭情節片,以及一部臺灣動作片,主角是一個擅長舞劍的兇狠女人。

This month, a selection committee inside the Academy is expected to announce a shortlist of films from nine countries, which a second committee will eventually narrow down to five. The entire Academy then votes for the winner, to be announced at the Oscar ceremony on Feb. 28.

本月,學院內部的一個評審委員會將宣佈一個短名單,內容爲九部來自不同國家的電影,之後第二個委員會將把名單縮減爲五部。最後由整個學院評選勝出者,並在2月28日的奧斯卡頒獎禮上宣佈。

With so many films in the mix — most of which have not yet been released in the United States — it is difficult to game the race. But some contenders have been well received at the Berlin, Cannes, Toronto, Telluride and New York film festivals, generating positive word of mouth.

這些電影當中大多數尚未在美國上映,片數衆多,競爭也格外激烈。但某些參賽影片已經在柏林、戛納、多倫多、特柳賴德和紐約電影節上獲得不俗的反響,受到好評。

On Thursday, the Golden Globes’ foreign-language nominees were announced, and sometimes this list can indicate Oscar chances. The Globe finalists are “Mustang” (France), “Son of Saul” (Hungary), “The Club” (Chile), “The Brand New Testament” (Belgium) and “The Fencer” (Finland).

星期四,金球獎宣佈了最佳外語片提名,有時候,這個名單可以預測奧斯卡獎的走向。金球獎的決選名單包括法國的《野馬》(Mustang)、匈牙利的《索爾之子》(Son of Saul)、智利的《神父俱樂部》(The Club)、比利時的《超新約全書》(The Brand New Testament)與芬蘭的《劍客》(The Fencer)。

“Mustang,” by the Franco-Turkish director Deniz Gamze Ergüven, is an energized, politicized drama about five sisters in rural Turkey who rebel against a family that seeks to rein them in and marry them off. In The New York Times, Stephen Holden called it a “stunning debut feature.” In an interview with The Times in Paris, Ms. Ergüven said the film sprang from “the desire to tell what it is to be a girl and a woman in Turkey.”

《野馬》由法國-土耳其導演德尼茲·甘茲·埃爾居(Deniz Gamze Ergüven)執導,是一部充滿活力,帶有政治色彩的情節劇,講述土耳其農村的五個姊妹反抗嚴格控制她們,並把她們嫁掉的家庭。史蒂芬·霍爾登(Stephen Holden)在《紐約時報》發表的影評上稱,它是一部“驚人的長片處女作”。在巴黎接受時報採訪時,埃爾居說,這部影片來自“想要講述身爲女孩和女人在土耳其的處境的慾望”。

The movie, which received strong reviews at Cannes, was filmed in Turkish in Turkey, but it has majority French financing and crew, and so qualified as France’s Oscar submission.

這部影片在戛納電影節獲得衆多好評,它在土耳其拍攝,使用土耳其語,但資方和工作人員主要來自法國,因此有資格代表法國參選奧斯卡獎。

“Son of Saul,” directed by Laszlo Nemes, has also been gaining critical momentum ever since taking the grand prize, or second place, at Cannes — a rare feat for a first feature. Set at Auschwitz-Birkenau, the film is about a day in the life of Saul (Geza Rohrig), a Hungarian Jew and member of the Sonderkommando, the Jews forced to work in the gas chambers, as he tries to bury a boy he believes to be his son.

《索爾之子》由拉斯洛·傑萊斯(Laszlo Nemes)執導,也獲得了評論界的好評,在戛納電影節上獲得了評審團大獎,或者說第二大獎,這個獎項很少授予長片處女作。影片故事發生在奧斯維辛集中營,是關於索爾(格扎·羅裏格[Geza Rohrig)]飾)人生中的一天,他是個匈牙利猶太人,是納粹集中營裏負責清理毒氣室的猶太囚犯分遣隊中的一員,他埋葬一個男孩時,覺得他是自己的兒子

In an interview at Cannes, Mr. Nemes told The Times that he wanted to move beyond the traditional conventions of Holocaust films, and in particular what he sees as the overly sentimental vision of Steven Spielberg’s “Schindler’s List.” “Son of Saul” will be released in the United States on Friday. Indiewire deemed the foreign-language Oscar race “Hungary’s to lose,” and the film also made the Golden Globe cut.

在戛納接受時報採訪時,傑萊斯說,他希望突破大屠殺電影的傳統,尤其是史蒂芬·斯皮爾伯格(Steven Spielberg)過於多情善感的《辛德勒的名單》(Schindler’s List)。《索爾之子》將於週五在美國上映。Indiewire網站預測奧斯卡最佳外語片歸屬的文章題爲“匈牙利會輸的”。這部影片也入圍了金球獎。

So did “The Club,” Pablo Larraín’s film about a home for defrocked Roman Catholic priests on the Chilean coast. A dark tale of crime and punishment, the film might generate interest in light of “Spotlight,” the award-winning film about the Boston Globe investigation into sexual abuse by priests and the Roman Catholic Church cover-up.

巴勃羅·拉臘因(Pablo Larraín)的《神父俱樂部》也入圍了金球獎,影片講述智利沿海地區被解除聖職的羅馬天主教神父的故事。這是一個罪與罰的黑暗故事,可能會引起人們的興趣,因爲影片《聚焦》(Spotlight)反映《波士頓環球報》(Boston Globe)調查神父性侵事件以及羅馬天主教會對此的掩飾同樣獲得了大獎。

In an interview with The Times at the Berlin Film Festival, Mr. Larraín said of the predator priests, “I think those guys are more worried to be in the newspaper than to go to hell.” His film is scheduled for release in the United States in February.

在柏林電影節上接受時報採訪時,拉臘因談起那些掠食成性的神父們,“我覺得那些人擔心上報紙甚於下地獄。”他的影片將於2月在美國上映。

Some critics are cheering for the Taiwanese filmmaker Hou Hsiao-Hsien’s “The Assassin,” which took the prize for best director at Cannes and is one of Manohla Dargis’s best films of 2015. Starring Shu Qi as a female warrior, it takes place amid a power struggle in ninth-century China. Another contender is Radu Jude’s “Aferim!” a 19th-century western about the enslavement of the Roma of Romania. It won the Silver Bear for best director at the Berlin Film Festival.

有些評論家看好臺灣導演侯孝賢的《刺客聶隱娘》,它在戛納電影節上獲得最佳導演獎,亦是曼諾拉·達吉斯(Manohla Dargis)的2015年最佳影片之一。舒淇在其中飾演一個女劍客,故事發生在9世紀中國的一場權力鬥爭之中。另一個競爭者是拉杜·裘德(Radu Jude)的《喝彩》(Aferim!),它是一部發生在19世紀的西部片,講述羅馬尼亞的羅姆人受到的奴役。電影在柏林電影節上獲得最佳導演銀熊獎。

Also in the running are Argentina’s “The Clan,” Pablo Trapero’s drama about a rugby star pulled into his family’s extortion racket during the country’s military dictatorship in the early 1980s (it won best director at the Venice Film Festival); and Iceland’s “Rams,” a dark comedy about rural sheep farmers written and directed by Grimur Hakonarson. Both films will be released in the United States next year.

競爭影片還有阿根廷的《犯罪家族》(The Clan),這是帕布羅·查比羅(Pablo Trapero)的情節劇,講述20世紀80年代初,這個國家處於軍事獨裁統治期間,一個橄欖球明星把自己的家庭拖入了敲詐勒索的騙局,影片在威尼斯電影節上獲得最佳導演獎;另一部影片是冰島的《公羊》(Rams),這是一部黑暗的喜劇,講述幾個鄉村牧羊人的故事,由格里默·哈克納森(Grimur Hakonarson)編劇並執導。這兩部影片都將於明年在美國上映。

There have been strong reviews for Brazil’s submission, “The Second Mother,” directed by Anna Muylaert, about a class struggle in Paolo, and for Austria’s “Goodnight Mommy,” a creepy drama about twins directed by Veronika Franz and Severin Fiala. Canada’s submission this year is Maxime Giroux’s “Félix & Meira,” about an Orthodox Jewish housewife who leaves her husband for a secular man.

巴西的參選影片《第二個媽媽》(The Second Mother)也獲得好評,影片由安娜·麥拉爾特(Anna Muylaert)執導,講述發生在聖保羅的一場階級觀念鬥爭,此外還有奧地利的《晚安媽咪》(Goodnight Mommy),這是一部頹廢的情節劇,講述一堆孿生子的故事,由維羅妮卡·弗蘭茨(Veronika Franz)和塞弗林·菲亞拉(Severin Fiala)執導。今年加拿大的參選影片是《費利克斯和梅拉》(Félix & Meira),由馬克西姆·吉魯(Maxime Giroux)執導,講述一個爲了離開丈夫,與不信宗教的男子相戀的東正教猶太家庭主婦的故事。

A film from Afghanistan, “Utopia,” was disqualified by the Academy since it was deemed to have too much English-language dialogue. (Films must be predominantly in a foreign language.)

來自阿富汗的電影《烏托邦》(Utopia) 因爲有太多英語對白而落選學院獎名單。(參選影片必須以一種外語爲主要語言。)