當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 克里斯蒂娜訪京 將從中國獲得更多金融支持

克里斯蒂娜訪京 將從中國獲得更多金融支持

推薦人: 來源: 閱讀: 1.99W 次

China which is expanding its business andtrade in Latin America, last week at the forum announced plans for 250bn dollars in investments in the region over the next decade. The world's secondlargest economy already has a total of 23 billion invested in Argentina Mostlyin energy, mining and the financial sector with an 11bn dollars currency swap agreement at central banks level.

正在拉丁美洲擴展商務和貿易的中國在上週的一個論壇上宣佈了未來十年內在該地區投資2500億美元的計劃。作爲世界第二大經濟體,中國在阿根廷的投資已經達到230億美元,主要集中在能源,採礦和金融領域,兩國在央行層面還簽訂了110億美元的貨幣互換協議。

克里斯蒂娜訪京 將從中國獲得更多金融支持

This has enabled Argentina to address aserious shortage of hard currency that has been limiting imports and triggereda raft of claims against the Cristina Fernandez administration for allegedly appealing to protectionist practices.

這解決了阿根廷嚴重缺乏硬通貨的問題,這個問題一直以來都限制了阿根廷的進口,而且引發了人們對現政府的指責,稱政府執行的是貿易保護主義的措施。

In effect, Bloomberg announced on Mondaythat Argentina's central bank will soon receive another 400 million dollars aspart of the ongoing currency swap which has already provided an estimated 2.3bn. These swaps have allowed the Argentine government to stabilize falling international reserves following a technical default in July, and helped thecentral bank to end 2014 with over 30bn after falling to an eight-year low of26.7bn last April.

實際上,彭博社週一報道說作爲貨幣交換的一部分,阿根廷央行很快將獲得另外4億美元,而目前這個協議已經爲阿根廷提供了23億美元。在經歷了7月份的一次技術性違約後,這些互換貨幣將對阿根廷不斷下降的國際儲備起到穩定作用,並且以300億美元幫助央行結束了2014年,而去年四月份以267億美元達到了8年來的最低點。

President Cristina Fernández is thus now confirmed to embark on an official visit to China on February 4 and 5, whereshe will meet with President Xi and continue with the process of deepening bilateral ties. Xi visited Buenos Aires in July of 2014. The Argentinepresident is suffering from a strained ankle, which forced her to cancel a tripto the Vatican.

現在已確認總統克里斯蒂娜將於2月4到5號對中國進行國事訪問,她將與習主席見面並繼續深化雙邊關係。習2014年7月份訪問了布宜諾斯艾利斯。