當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 法國男子涉恐獲刑 出獄後仍爲ISIS殺人

法國男子涉恐獲刑 出獄後仍爲ISIS殺人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.22W 次

PARIS — A 25-year-old Frenchman who fatally stabbed a police officer and his companion at their home in a suburb of Paris on Monday, an attack quickly claimed by the Islamic State, was detained from 2011 to 2013 for involvement in a terrorist network that aspired to be active in Afghanistan and Pakistan, authorities said Tuesday.

法國男子涉恐獲刑 出獄後仍爲ISIS殺人

巴黎——當局在週二表示,週一在巴黎郊區將一名警察及其伴侶在家中刺死的那名25歲法國男子,在2011至2013年間曾被羈押,原因是和一個尋求前往阿富汗和巴基斯坦行動的恐怖主義團伙有牽連。週一的事件發生後,伊斯蘭國(Islamic State)很快宣佈對襲擊負責。

At a news conference, the Paris prosecutor, François Molins, offered new details about the brutal killings.

在新聞發佈會上,巴黎檢察官弗朗索瓦·莫蘭(François Molins)提供了這起殘忍的殺戮事件的更多細節。

The killings raised new concerns about radicalization, as the assailant in France, identified as Larossi Abballa, was a French citizen who had been convicted and sentenced for terrorism-related activities.

事件引起了有關激進化的一些新的擔憂,因爲這個名叫拉羅西·阿巴拉(Larossi Abballa)的兇手是法國公民,曾因參與恐怖主義相關活動而被定罪並判刑。

The assault began between 8 and 8:20 p.m. Monday, when Abballa fatally stabbed a police officer, 42, outside his home in Magnanville, a village about 35 miles west of Paris, according to Molins said.

據莫蘭介紹,襲擊始於週一晚上8點至8點20之間,地點在巴黎以西約35英里(約合56公里)的村莊馬尼安維爾,阿巴拉將那名現年42歲的警察在其住所外刺死。

Abballa then entered the house and held hostage the officer’s companion, a 36-year-old woman who worked at a police station in Mantes-la-Jolie, and the couple’s 3-year-old son, before Abballa fatally stabbed her.

之後,阿巴拉進入屋內,將那名警察的伴侶和兩人三歲的兒子劫爲人質,後又將那名警察的伴侶刺死。遇害女子36歲,在芒特拉若利某警察局工作。

A neighbor summoned authorities, who included members of an elite police unit. According to Molins, Abballa told police that he was a Muslim observing Ramadan; a supporter of the Islamic State and its leader, Abu Bakr al-Baghdadi; and that he was following an injunction by al-Baghdadi to “kill the infidels at home with their families.”

一個鄰居報了警,警方出動了包括特警在內的人員。據莫蘭介紹,阿巴拉告訴警方自己是一名遵守齋戒的穆斯林,支持伊斯蘭國及其領導人阿布·貝克爾·巴格達迪(Abu Bakr al-Baghdadi),並表示自己是在執行巴格達迪的命令,“去那些異教徒的家裏,殺死他們以及他們的家人。”

Members of the elite police unit, known as RAID, stormed the home around midnight, fatally wounding Abballa and rescuing the child, who Molins said was traumatized but physically unharmed.

名爲RAID的特警部隊成員在午夜前後對那所房屋發起突襲,打死阿巴拉並救出了那個孩子。莫蘭稱孩子遭受了精神創傷,但身體無恙。

Abballa was one of eight men convicted in Paris in 2013 of aiding a group that intended to commit terrorist acts and that had planned to go to Pakistan for training.

2013年,包括阿巴拉在內的八名男子在巴黎被定罪,因爲他們爲一個打算製造恐怖活動並計劃前往巴基斯坦接受訓練的組織提協助。

He was given a three-year sentence on Sept. 30, 2013, including a six-month suspended sentence. His sentence was further reduced by the fact that he had been in detention since May 14, 2011.

2013年9月30日,阿巴拉被判刑三年,緩刑六個月。因爲從2011年5月14日起便被羈押這一事實,他的刑期進一步縮短。

Although Abballa was released immediately after his trial, he was under surveillance for an additional two years and two months, until Nov. 30, 2015, Molins said.

儘管審判結束後阿巴拉立即獲釋,但莫蘭表示,他又被監視了兩年零兩個月,直到2015年11月30日。

“At the trial, Abballa seemed like someone who was not dangerous but was rather stupid,” said Hervé Denis, a lawyer who represented Zohab Ifzar, one of the other defendants.

“庭審期間,阿巴拉看上去像是一個並不危險但相當愚蠢的人,”那起案件中的另一名被告佐哈布·伊夫扎爾(Zohab Ifzar)的代理律師埃爾韋·德尼(Hervé Denis)說。