當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 萬事開頭難:新年減肥計劃難堅持

萬事開頭難:新年減肥計劃難堅持

推薦人: 來源: 閱讀: 7.34K 次

萬事開頭難:新年減肥計劃難堅持

The festive break is fast becoming a distant memory and for many, New Year fitness regimes are too.

新年假期會很快成爲遙遠的回憶,而對很多人來說,新年的減肥計劃也會很快被拋之腦後。

Despite 2.6m people starting diets on New Year's Day, research suggests that by the end of the week 92 percent of dieters gave up, shunning exercise and gorging on comfort food.

調查顯示,儘管英國有260萬人在新年第一天開始減肥,但在當週結束時,已有92%的節食減肥者放棄,不再運動,而且開始大吃大喝。

Findings, released by weightloss firm XLS-Medical, suggest that the vast majority are unsuccessful at sticking to their diets for more than five days a week.

英國減重中心XLS-Medical發佈的這項調查結果表明,大多數人都無法在制定節食減肥計劃的一週內堅持五天。

Two out of 10 dieters admitted they have their first diet relapse just four to five days in, with hunger cited as the main cause.

五分之一的節食減肥者承認自己在四五天的時間裏就堅持不住了,他們提到的主要原因是飢餓。

Boredom and alcohol were also blamed for people failing to keep their health kick on track.

無聊的情緒和酒精刺激也讓他們無法堅持瘦身計劃。

Dr Matt Capehorn, Clinical Director of the National Obesity Forum, highlighted that just one day off from dieting can undo a week's worth of hard work.

英國國家肥胖論壇臨牀主任馬特•凱派恩博士強調指出,僅僅一天不節食就會毀掉一週的努力。

He told Female First: 'A healthy diet, aimed at losing 1lb per week, relies on saving 3500 calories a week by having 500 calories less each day.

他告訴Female First雜誌說:“健康的瘦身是一星期減去1磅,有賴於一週減少3500卡路里攝取,而一天減少500卡路里的攝取即可。”

"A day off the diet should mean that you eat the correct amount, but many dieters see it as an excuse to binge and have thousands of calories more than they need."

“免節食一天應該意味着你攝入正確的食量,而很多節食者把這看作大吃大喝的藉口,吃進的卡路里數量比需要的多出好幾千。”

The results suggest that a massive 590,000 could already have failed to stick to New Year diet resolutions.

調查結果顯示,有多達59萬人可能已經放棄了新年減肥計劃。

And a vast majority are unaware of the negative impact a single day off can have on their weight loss efforts.

而且還有很多人不清楚一天不堅持對其減肥計劃的負面影響。

Overall it was found only 5 percent of women stick to their diets until they've reached their target weight.

總的來說,僅有5%的女性能堅持到最後,直到實現瘦身目標。