當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 寧缺毋濫:遇人不淑比單身更容易抑鬱

寧缺毋濫:遇人不淑比單身更容易抑鬱

推薦人: 來源: 閱讀: 2.78W 次

寧缺毋濫:遇人不淑比單身更容易抑鬱

When it comes to your mental health, it's true that being alone is better than being in bad company, according to a new study from the University of Michigan. Psychiatrist Dr. Alan Teo, who led the study, found that people with unsupportive or critical spouses were significantly more likely to be depressed than people who were not in a "steady, marriage-like relationship."

當談到你的精神健康,確實是獨身比遇人不淑要好,根據密歇根大學的一項新研究。精神病學家Alan Teo醫生,此項研究的主導人,發現有着不支持或者挑剔的配偶的人明顯比沒有處在“穩定的婚姻般的戀愛”的人更容易抑鬱。

"The quality of your relationships matters more than quantity when it comes to depression," he told NPR.

“當涉及抑鬱症時戀愛品質比數量更重要,”他告訴NPR。

Researchers surveyed 4,642 American adults between the ages of 25 and 75 in the 1990s and then again 10 years later. Participants were asked questions intended to measure their partner's level of support, such as "How much can you rely on him or her for help if you have a serious problem?" and "How much can you open up to him or her if you need to talk about your worries?" They were also asked questions to gauge how strained their relationships were, such as "“How often does he or she criticize you?" and "How often does he or she let you down when you are counting on him or her?"

分別在90年代和之後的10年後,研究人員調查了4642名年齡在25和75歲的美國成年人。參與者被問到旨在衡量他們伴侶支持度的問題,如“當你遇到嚴重問題時你能依賴他(她)多少?”和“如果你需要傾訴煩惱時你會向他敞開心扉到何種程度?”他們也被問及評估他們戀情的緊張程度,如“他(她)多久批評你一次?”和“當你指望他(她)時他(她)多久讓你失望一次?”