當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 夏天來臨:俏麗配飾點亮新風尚

夏天來臨:俏麗配飾點亮新風尚

推薦人: 來源: 閱讀: 1.24W 次

夏天來臨:俏麗配飾點亮新風尚

Sometimes, more than the skirt or the blazer, it’s the accessories that make dressing up so much fun. They are like the sprinkles on the ice-cream scoop of your outfit, the little touches of joy that you can dabble with to spice up an old favorite or that boring but useful blouse.

很多時候,穿衣打扮之所以樂趣十足,並非只是因爲一條短裙或是一件運動夾克那麼簡單,而更多的在於配飾。配飾之於服裝,就好比糖屑之於冰淇淋球一樣,這樣俏皮的小點綴讓你有機會重拾衣櫥舊愛或是那些單調卻實用的上衣。

But before you invest any money in interesting pieces, meet the accessories that are defining this season.

在花錢購買一些有趣的配飾之前,先來領略一下本季潮流配飾的風采吧!

Luxe cuff

華麗手鐲

Nothing injects a more opulent vibe into your look than a bold piece of luxe cuff. Strong and sophisticated, the arm candy is heavily inspired by the fashion statements of Egypt’s last pharaoh Cleopatra, also known as “Queen of the Nile”.

沒什麼能比一隻抓人眼球的華麗手鐲更能提升你整體着裝的奢華感了。個性鮮明卻不失精緻,這種首飾的設計靈感很大程度上來自於最後一個埃及法老——“埃及豔后”克麗奧佩托拉的時尚主張。

This season’s luxe cuffs ― featured on the runways of designer brands like Lanvin, Hermes, Chloe and Celine ― range from sleek, oversized bangles in bronze, silver and gold, to leather pieces that blend studs, rivets and rhinestones.

本季的華麗手鐲登上了浪凡、愛馬仕、克洛伊和賽琳等設計品牌的T臺,樣式從奢華且誇張的青銅、銀質或金質手鐲到裝飾了鉚釘、水鑽的皮質手鐲不一而足。

But if it’s the luxe cuff that you wish to sport, make sure you keep the rest of your getup down.

但如果想要突出的是華麗手鐲,記得讓着裝的其他部分低調起來。

Bib necklace

圍嘴項鍊

Just when you thought your bib-wearing days were over, one of the hottest trends in accessories comes in the form of bib necklaces.

正當你以爲戴圍嘴的日子一去不復返時,圍嘴項鍊竟然成爲時下最炙手可熱的配飾潮流之一。

The origin of this big, dramatic necklace ― generally made of multiple layers of stepped pearls, stones or metals ― is believed to date back to the days of ancient Egypt. Elizabeth Taylor, who played the famous Egyptian queen in Cleopatra, sports such a necklace in the 1963 movie.

這種外形誇張卻光彩奪目的項鍊據說起源於古埃及,通常由珍珠、寶石和金屬材料層疊而成。在1963年的電影《埃及豔后》中,飾演克麗奧佩托拉的伊麗莎白?泰勒就曾展示過這款項鍊。

The trend has been growing over the last few years, but it quickly gained popularity after Dior and Lanvin used these bold, statement-making pieces in their 2013 spring/summer collections.

這一潮流在過去幾年間日益風行起來,而在迪奧和浪凡分別在各自的2013年春夏系列中使用了這種個性鮮明且吸人眼球的配飾後,它的人氣一路飆升。

Dudette cap

男朋友帽

It looks like we’re driving our boyfriends crazy ―after stealing their jeans and blazers, we’re now taking their caps, too.

似乎我們快要把男朋友們逼瘋了——在偷走他們的牛仔褲和西裝外套之後,我們要對他們的帽子下手了。

Some people call it the baseball cap, while the punk crowd call it the dudette cap. Regardless of its name, the cap is leaving a mark on this season’s accessory trends with its effortless sense of cool. The spring runways made use of caps to style everything from leather ensembles to flirty dresses.

有人稱之爲棒球帽,玩朋克的人稱它爲鴨舌帽。不管叫什麼,這種帽子憑藉其輕鬆扮酷的特點而在本季配飾潮流中佔得一席之地。在今年春季T臺上,從皮裝到長裙,這種帽子堪稱百搭。

For lazy days, the dudette cap is a nifty way to up the style factor of even the plainest white tee and denim shorts combo.

慵懶的日子裏,一頂男朋友帽便可以把簡單的白T配牛仔短褲變得更具時尚風格。

Oversized earrings

超大耳環

One of the biggest accessory trends of this season is oversized earrings. Supersized gold and silver hoops reminiscent of the 1980s, feathered and fringed earrings with old Hollywood glamour, and vibrant ones crafted with multicolored beads ― these are among the best choices for this season.

本季配飾的另一大流行趨勢便是超大耳環。超大號的黃金或銀質耳環讓人想起上世紀八十年代,帶有好萊塢復古風格的羽毛、流蘇耳環,還有活力四射的彩珠耳環——這些都是本季的上上之選。

So don’t be afraid to go big and bold with your earrings. But do remember to choose lighter ones that don’t stretch your earlobes to avoid harming your ears.

別擔心耳環太大、太誇張。但記得選輕盈一些的耳環,以免過度拉扯耳垂傷到耳朵。