當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 我國性別比失衡嚴重:3000萬男性同胞將打光棍!大綱

我國性別比失衡嚴重:3000萬男性同胞將打光棍!大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 1.27W 次

According to figures released by China's National Bureau of Statistics on Tuesday, the number of men in the Chinese mainland stands at 704,14 million while the number of their counterparts is 670,48 million by the end of 2015.

據週二國家統計局公佈的數據顯示,截止2015年年末,中國大陸男性人口達到70414萬,而女性人口則爲67048萬。

For every 113.51 boys born there were 100 girls (the natural rate is 102 to 107 boys to every 100 girls), the data showed.

該數據顯示,每113.51名新生男嬰就會對應100名新生女嬰(自然出生人口性別比爲102-107名男嬰對應100名女嬰)。

Though still far beyond the natural rate, China's sex ratio at birth plunged by 2.37 from 115.88 of last year, the biggest drop in the last seven years.

雖然現在這一數據仍遠低於自然比例,但是與2014年出生人口性別比115.88相比,中國出生人口性別比下降了2.37,在過去七年時間內降幅最大。

我國性別比失衡嚴重:3000萬男性同胞將打光棍!

To balance the population, China further relaxed its more than three-decade-old family planning policy to allow all couples to have two children since the start of 2016.

爲平衡人口,2016年初,中國進一步放鬆了實行三十年餘久的計劃生育政策,全面放開二孩政策。

China, like other countries with Asian cultures, held a historic preference for male offspring over female ones. Conservatives, especially old-fashioned clans in rural areas, regard boys as the only recognized heirs to carry on a family line.

與其他亞洲文化圈國家相似,中國有着重男輕女的傳統思想。傳統保守的人們仍認爲男孩是家裏唯一傳宗接代的香火,這一現象在一些農村地區守舊家族裏尤爲明顯。

The family planning policy, which was introduced in the 1980s to encourage each couple to have just one child, has pushed the sex ratio at birth up to some degree.

計劃生育政策在20世紀80年代出臺,鼓勵一對夫妻只生一個孩子,這一政策使得出生人口性別比上升到了一定的高度。

Some families prefer boys if they can only have one child, said Chen Jian, Vice President of China Society of Economic Reform, adding that the gap between sexes at birth will narrow as the two-child policy is implemented.

中國社會經濟體制改革研究會副會長陳建表示,如果只能生一個孩子,有些家庭更願意選擇男孩。他還補充說道,二孩政策的實施將緩解男女性別比的失衡。

If the sex gap continues to exist, it will threaten the population ecology and sustainable economic and social development, said Chen.

若性別失衡仍這樣持續下去,則將威脅到人口生態、經濟及社會的可持續發展。

"The most noticeable impact is a marriage squeeze. Left-over men will find it more difficult to marry women", Chen added.

“最顯著的影響是婚姻擠壓,性別比中剩餘的男性擇偶將更加困難”,陳建補充道。