當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 狗狗落水後連遊6英里尋找主人

狗狗落水後連遊6英里尋找主人

推薦人: 來源: 閱讀: 1.26W 次

Dog swims six miles to reunite with owners after falling off boat

狗狗落水後連遊6英里尋找主人

A puppy that fell off a boat into Lake Michigan has been reunited with its owners after swimming six miles back to shore.

有隻狗狗落水後爲何主人團聚,在密歇根湖連遊了6英里。

狗狗落水後連遊6英里尋找主人

The 10-Month-old pet, named Rylee, had to walk a further 12 miles through woods before being found at a campsite.

這個狗狗叫Rylee,有10個月大。它遊了6英里上岸後,又連走12英里纔在一個野營地被人們發現。

Edward Casas, 56, told ABC News he had been boating with his wife Kristin on Sunday when a mechanical problem struck.

Rylee的主人Edward Casas,今年56歲,他告訴ABC新聞,那個週日他和妻子Kristin正帶着Rylee划船,隨後突然發生了機械故障。

He thinks Rylee fell overboard while he was in the engine room and his wife was busy steering.

他在發動機室檢修,妻子忙着轉向時,Rylee大概掉到了水裏。

He said: "Our hearts just sank. We were gone for maybe 10 minutes, and then we couldn't find her anywhere on the boat and she was nowhere to be seen in the water."

“當時我們的心一沉。因爲等我們發現Rylee不見時,船已駛離落水地10分鐘之久,我們在試着水中尋找它的身影,但也一無所獲。”

Mr Casas immediately issued a “mayday dog overboard” radio call.

Casas先生立刻在廣播上發出“落水狗狗求救”消息。

They were put in touch with Lynn Fiedor, who runs a volunteer group called Lost Dog Search Team.

隨後, 丟失狗狗搜尋志願小組負責人Lynn Fiedor聯繫了他。

She was contacted the following morning by a woman who reported seeing the puppy on Monday morning heading into a campsite.

Lynn Fiedor說,他們發出消息第二天早上,有位女士打電話說週一去野營地的時候看到過這條狗。

Ms Fiedor told NBC news: "It was amazing. She literally swam over six miles and walked over 12 miles more through the woods."

Fiedor小姐告訴NBC,“這真令我驚訝。Rylee在水上游了6英里,隨後又在森林裏走12英里纔到達那個野營地。”

Mr and Mrs Casas were alerted and they drove to the site after borrowing a local harbourmaster’s truck.

Casas夫婦接到Fiedor小姐的通知後,立刻借了當地港務長的貨車過去接Rylee。

The couple parked up and were told by Ms Fiedor to mark their scent on the vehicle and lie down with the dog’s food and toys.

Casas夫婦趕到那裏時,Fiedor小姐讓他們在車上留下他們的氣味,讓後放置狗糧和玩具在此等候。

When Mr Casas started squeaking one of Rylee’s playthings, he finally emerged out of the trees to be reunited with his family.

當Casas先生拿出Rylee喜歡的發聲玩具時,他終於從樹林中跑了過來。

“Let me tell you, I'm not the kind of guy that cries, but oh did this make me cry," he said.

“告訴你們,我可不愛流淚,但與他團聚卻讓我禁不住淚流滿面。”Casas先生說。

"I am so proud of this dog and so proud of and grateful for Lynn."

“我爲Rylee感到驕傲,也非常感謝Lynn所做的一切”

Ms Fiedor "had no doubt" Rylee would find his way back to shore after learning he is being trained as a search and rescue dog.

瞭解到Rylee曾有被訓練爲搜救犬的經歷後,Fiedor小姐對他能上岸並沒有大驚小怪。

Belgian Malinois breeds are used by the US Secret Service to guard the White House, and are well known for their intelligence.

比利時馬林諾斯犬智商超高,通常被美國特勤局用來訓練保護白宮。

譯文屬原創,僅供學習和交流使用,未經許可,請勿轉載。