當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > CATTI證書的重要性與價值

CATTI證書的重要性與價值

推薦人: 來源: 閱讀: 6.01K 次

CATTI證書知多少?catti證書有什麼用?可能提起來,很多人考CATTI,但又有多少人知道CATTI 證書的重要性呢?你是不是也在茫然當中呢?如果你對此感興趣的話,如果你也想參加這項考試,今天就來一起聊聊這個證書的價值與作用吧!

CATTI證書的重要性與價值

比別人多一份機會

都說大學要多考證,是有原的。在用人單位篩選簡歷的時候,CATTI 證書就是個人能力的體現的一個點。

除此之外,在翻譯碩士階段,CATTI 考試是必須拿下的。

中國翻譯協會會員

1、獲得二、三級口譯或筆譯資格證書人員可成爲中國譯協的普通會員,獲得一級口、筆譯資格證書人員可成爲中國譯協的專家會員;

持有CATTI三級或以上證書者首先在官網進行註冊,然後綁定CATTI證書號碼,填寫資料即可申請成爲中國譯協會員。

成爲譯協會員可享受中國譯協的以下服務:

1、獲取業界相關信息和政策法規指導;

2、免費獲取本會全年《中國翻譯協會會員通訊》(微信、網站電子版);

3、訂閱會刊及本會出版物享受優惠價格;居住地在中國大陸的專家會員免費獲贈全年《中國翻譯》;

4、優先並優惠參加本會舉辦的各種國內外會議、交流、培訓、考察活動。

5、本會學生會員享受以下服務:

①訂閱會刊及本會出版物享受優惠價格;

②參加本會組織的各類活動;

③獲得本會提供的行業信息。

2、獲得資格證書人員可以聘任爲相應的翻譯專業技術職務。

積分落戶

CATTI證書作爲一個專業技術人員職業資格證書,在某些城市(如上海、南京等)可以爲落戶加分,以上海爲例。

教育背景

教育背景指標最高分值110分,持證人按照國家教育行政主管部門規定取得的被國家認可的國內外學歷學位,可獲得積分。具體積分標準如下:

1.持證人取得大專(高職)學歷,積50分。

2.持證人取得大學本科學歷,積60分。

3.持證人取得大學本科學歷和學士學位,積90分。

4.持證人取得碩士研究生學歷學位,積100分。

5.持證人取得博士研究生學歷學位,積110分。

專業技術職稱和技能等級

專業技術職稱和技能等級指標最高分值140分。持證人在本市工作期間取得的專業技術職務任職資格證書、專業技術類職業資格證書和技能類國家職業資格證書且專業、工種與所聘崗位相符,可獲得積分。具體積分標準如下:

1.持證人取得技能類國家職業資格五級,積15分。

2.持證人取得技能類國家職業資格四級,積30分。

3.持證人取得技能類國家職業資格三級,積60分。

4.持證人取得技能類國家職業資格二級、中級專業技術職務任職資格或相當於中級專業技術職務任職資格的專業技術類職業資格,積100分。

5.持證人取得技能類國家職業資格一級或高級專業技術職務任職資格,積140分。

持證人以中、高級專業技術職務任職資格和技能類國家職業資格二級、一級申請積分的,最近1年內累計6個月的繳納職工社會保險費基數應不低於本市上年度職工社會平均工資。

專業技術類職業資格按照國家有關規定需要註冊的,註冊後給予加分。

專業技術類職業資格目錄、技能類國家職業資格目錄,由市人力資源社會保障局統一向社會公佈。

可評職稱

獲得CATTI證書的譯員,均可憑藉證書相應等級在事業單位參與翻譯專業技術人員的職稱評級。此外,即使在外企、私企也均可在福利、待遇等方面有所提升,當然參與評選職稱的人員也須爲符合條件的翻譯專業技術人員。

1、正高職稱(資深翻譯、譯審)

具有大學本科及以上學歷,並符合下列條件之一:

(1)具備翻譯系列副高職稱滿5年。

(2)具備其它專業副高職稱,並從事翻譯工作(履行翻譯副高職稱職責)滿4年,且與原專業副高職稱任職時間累計滿7年;

(3)具備其他專業副高級職稱,已按規定轉評爲翻譯系列副高職稱並從事翻譯工作滿3年,且與原專業副高職稱任職時間累計滿5年;

(4)具有其它專業正高職稱且從事翻譯工作(履行翻譯正高職稱職責)滿1年。

2、副高職稱(一級翻譯:英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語)

申報翻譯系列副高職稱(一級翻譯)者參加翻譯專業資格考試(一級),並達到國家合格分數線後,同時具備下列條件之一:

(1)取得相關專業博士學位證書後,具備翻譯系列中級職稱滿2年;

(2)取得相關專業碩士學位證書後,具備翻譯系列中級職稱滿3年;

(3)取得相關專業雙學士學位證書或研究生班畢業證書後,具備翻譯系列中級職稱滿4年;

(4)取得相關專業大學本科學歷或學位證書後,具備翻譯系列中級職稱滿5年;

上述相關專業指翻譯專業、外語專業等專業。取得非相關專業上述學歷或學位證書,具備翻譯系列中級職稱後的年限相應增加2年。

3、副高職稱(副譯審:除英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語以外的語種)

取得大學本科及以上學歷(學位)後,並符合下列條件之一:

(1)具備翻譯系列中級職稱滿5年;

(2)取得博士學位後,具備翻譯系列中級職稱滿2年;

(3)具備其它專業中級職稱滿7年,並從事翻譯工作(履行翻譯中級職稱職責)滿5年;

(4)具備其他專業副高職稱並從事翻譯工作(履行翻譯副高職稱職責)滿1年。

4、中級職稱(翻譯:除英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語以外的語種)

符合下列條件之一:

(1)具備翻譯系列初級職稱滿4年;

(2)取得博士學位;

(3)取得碩士學位後,具備翻譯系列初級職稱滿2年;

(4)取得研究生班結業證或第二學位後,具備翻譯系列初級職稱滿3年。

5、中級職稱(二級翻譯:英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語)

根據《翻譯專業資格(水平)考試暫行規定》(人發[2003]21號),取得二級口譯或筆譯翻譯專業資格證書,並同時滿足下列條件之一者,具備翻譯系列中級職稱,不需再進行評審,用人單位可根據需要直接聘任相應職務。

(1)具備翻譯系列初級職稱滿4年;

(2)取得博士學位;

(3)取得碩士學位後,具備翻譯系列初級職稱滿2年;

(4)取得研究生班結業證或第二學位後,具備翻譯系列初級職稱滿3年。

6、初級職稱

具備下列條件之一,不經評審,由用人單位根據崗位需求和申報人員工作表現,聘任翻譯系列初級職務。

(1)取得碩士學位、研究生班結業證書或第二學位證書者;

(2)取得學士學位或大學本科畢業後,從事翻譯工作滿1年;

(3)大學專科畢業後,連續從事翻譯工作滿3年。

對英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語等國家實行統一考試的專業技術人員,用人單位也可根據本單位情況,要求其參加翻譯專業資格考試,並具備三級翻譯專業資格證書後,再認定其具備初級職稱。

關於catti證書有什麼用,看了上面的內容大家都瞭解了嗎?如果你想繼續學習的話,