當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 個性的價值被高估了

個性的價值被高估了

推薦人: 來源: 閱讀: 3.01W 次

Have you ever thought about what your own personality is like?
你有沒有想過,你自己的個性到底是怎樣的?

個性的價值被高估了

If you are asked to describe yourself with three words, which three words would you choose?
如果讓你用3個詞來概括你自己,你會選擇哪3個單詞?

Or, do you actually have no idea what your own personality is like?
還是說,其實你自己並不清楚自己的個性是怎樣的?

Are you actually a person with no personality?
或者你其實是個沒有什麼個性的人?

But then again, is personality really so important?
但是,話說回來,個性這個東西真的那麼重要嗎?

Kenya Hara, a leading design personality in Japan, once said:
日本的設計大師原研哉有一句名言:

The value of personality, as well as the explicit expression of likes and dislikes, have been unnecessarily overestimated.
個性的價值,以及明確表達喜歡、不喜歡的態度,都被不必要地高估了。

It is a good thing that we live in a society where all people are free to express their desires.
我們身處一個所有人都能自由表達其慾望的社會,這是一件好事。

But freedom can also bring confusion.
但自由也會帶來迷失。

What some people are really seeking is not to enjoy the freedom itself, but to force others to see their freedom.
有些人真正在尋求的已經不是享受自由本身,而是強行讓別人看見自己的自由。

For example, “I want to eat Mac Donald’s” and “Mac Donald’s will do” both mean to eat Mac Donald’s.
例如,“我想吃麥當勞”和“麥當勞就行”表達的本來都是去吃麥當勞。

But it seems that the former embodies a person’s independence, while the latter reflects the lack of assertiveness.
但似乎前者體現了一個人的獨立,而後者體現的是沒主見。

However, is this really necessary?
然而,這樣做真的有必要嗎?

Is one’s daily performance of independence with a variety of acts not an embodiment of being not independent?
每天用各種行爲強行表現自己的獨立,難道不恰好就是不獨立的表現?

An independent person will indeed have a personality, but a person with personality may not necessarily be independent.
一個獨立的人的確會是有個性的,但一個有個性的人可並不一定有多獨立。

They might just be a slave of vanity, craving the attention of others every day.
他們或許只是虛榮心的奴隸罷了,每天渴求着別人的注意力。

What do you really need, freedom and independence, or a tag that hangs on you?
你真正需要的東西,是自由和獨立本身,還是一個掛在身上的標籤?

It seems that most people have not figured out this issue.
很多人似乎並沒有把這個問題想清楚。