當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > CATTI與英語專業比較有什麼不同

CATTI與英語專業比較有什麼不同

推薦人: 來源: 閱讀: 2.3W 次

對語言類學習不瞭解的人,很多都不知道CATTI,但是一說到專八,大家或多或少還是有所耳聞的。但是如果想要從事翻譯的話,CATTI筆譯二級比專八有分量。下面小編爲大家做相關介紹,一起來看看吧!

一、CATTI是什麼

CATTI考試是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。二級筆譯的要求是具有一定的科學文化知識和良好的雙語互譯能力,能勝任一定範圍、一定難度的翻譯工作,相當於高校職稱中的講師。

二、 專八是什麼

英語專業八級考試(TEM-8,Test for English Majors-Band 8),全稱爲全國高校英語專業八級考試。自1991年起由中華人民共和國教育部實行,考察全國綜合性大學英語專業學生。英語專業八級考試是由高等學校外語專業教學指導委員會主辦的(非教育部主辦)。它在每年的三月份舉辦一次,考試在上午進行,題型包括聽力、閱讀、改錯、翻譯和寫作。 考試內容涵蓋英語聽、讀、寫、譯各方面,2005年又加入人文常識。筆試形式考覈。口試另外考覈,名稱爲“英語專業八級口語與口譯考試”,合格後頒發“英語專業八級口語與口譯證書”。但是口試的知名度不夠,參加人數也不多,很多英語專業考生都不知道還有專八口試考試。

三、 CATTI二級筆譯和專八有什麼不同

考試報名要求

專八是全國高校英語專業八級考試,時間是每年3月上旬,對象是英語及相關專業大四學生。非英語及相關專業與非在校生無法參加考試。但是一些外語類大學中(上外、北外、北二外、西外、廣外、天外、大外、川外等),除了英語語言專業外,其他相關專業的學生也可以報考,但是六級必須達到600分以上。

備考專八也好,catti二,三級也好。需要的資料以及課程可以從滬江網獲取。

CATTI是一項面向全社會的職業資格考試,凡是遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業道德,具有一定外語水平的人員,不分年齡、學歷、資歷和身份,均可報名參加相應語種二、三級的考試。獲准在華就業的外籍人員及港、澳、臺地區的專業人員,也可參加報名。

考察內容不一樣:專八考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的參照性水平考試。考試的範圍包括大綱所規定的聽、讀、寫、譯四個方面的技能。CATTI筆譯二級的考察內容是筆譯綜合能力和筆譯實務,檢驗你是否能夠快速閱讀並理解各類較高難度英語文章的主要內容,正確獲取與處理相關信息,熟練運用語言技巧,快速做出準確判斷和正確選擇。

考試時間與命題:專八的考試時間是每年3月上旬,筆試考試;CATTI的考試時間是上半年爲6月份,下半年爲11月份,採用機考。專八考試的題型包括聽力、閱讀、改錯、翻譯和寫作,CATTI二級筆譯的考試題型,《筆譯綜合能力》爲詞彙和語法,閱讀理解,完形填空,《筆譯事務》爲英譯漢和漢譯英。

四、CATTI與英語專業的含金量比較

英語專業八級的通過率是48%,CATTI二級筆譯的通過率是12%,專業八級是衡量合格英語本科生的標準,二級筆譯衡量筆譯研究生畢業時的標準。在找工作時,專八隻是對於這個專業有要求,CATTI考試證書的用途是進入該行業的硬性要求,而要應聘翻譯類崗位會同時要求有專八證書,還要有CATTI考試證書。所以含金量而已,是看在哪些要求上來說。實際上,由於CATTI考試和英語專八考試兩者側重的內容不同,對考生英語能力的要求也各有側重,不同行業對此的認可度也不盡相同。

特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以瞭解一下滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。感興趣的可以掃一掃下圖定製專屬課程。

CATTI與英語專業比較有什麼不同
 

從就業的角度來看,CATTI證書是一個敲門磚。CATTI考試“已納入國家職業資格證書制度,是一項在全國實行的、統一的、面向全社會的翻譯專業資格(水平)認證,是對參試人員口譯或筆譯方面雙語互譯能力和水平的評價與認定。” 在求職時,尤其是翻譯相關的崗位,很多單位會將持有CATTI證書作爲一個硬性要求,CATTI等級與職稱直接相關。當然,也有一些單位要求專八就可以了,但是實際上,翻譯在專八考試中佔到的分值比例並不高,也就是說通過專八不等於會翻譯。所以CATTI筆譯和專八證書的含金量不能在同一種情況下進行比較。