當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 三級筆譯的難度

三級筆譯的難度

推薦人: 來源: 閱讀: 2.93W 次

全國翻譯專業資格(水平)考試在國家人事部統一規劃和指導下,中國外文局負責翻譯專業資格(水平)考試的實施與管理工作;人事部人事考試中心負責各語種、各級別筆譯考試考務;國家外國專家局培訓中心承擔各語種、各級別口譯考試考務工作。

一、三級筆譯的難度

英語專業水平較好的學生大二就能通過三級;二級比較難,通過率比較低,但是二級的含金量高,所取得的證書也非常有用;無論是二級還是三級考試,都分爲綜合和實務兩個部分。綜合考語法,完型,閱讀,全是選擇題,比較好通過;實務考大段翻譯,難度較大,批改也比較嚴格,尤其是二級。所以一般從實務入手,加強翻譯能力;如果想取得的三級筆譯的證書,catti官網有指定教材,實務的非常好用,難度也很高,詞語翻譯手冊也很實用。

二、考試報名

筆譯考試報名採取網上報名方式進行,報考者登錄相關地方考試網站,認真閱讀有關文件,瞭解有關政策規定和注意事項等內容。然後根據本人的實際情況選擇級別進行報名。一定要記得報名!不能連考試的機會都沒有!

三、學習三級筆譯的技巧

1、建議關注幾個公號:知識加油站kk、蜜題翻碩MTI、CATTI考試資料與諮詢等等,從公衆號裏可以獲得很多有用的信息。第一個公號有很多課程以及資料。感興趣的同學可以搜搜看

2、除四六級詞彙外,專四專八詞彙也是很有必要掌握的。單詞每天背才最有效果,記得也牢固,不要三天打魚兩天曬網,也不要臨時抱佛腳。背單詞軟件可以任選,我比較推薦扇貝單詞。

3、筆譯實務這科考試可以帶字典進去,字典選自己合適的,我比較推薦《新世紀漢英大詞典》+陸谷孫所編的《英漢大詞典》。

特別提醒:如果大家想要了解更多英語方面知識,或者想要深入學習英語的,可以瞭解一下滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學。感興趣的可以掃一掃下圖定製專屬課程。

三級筆譯的難度

以上是小編整理的三級筆譯的難度內容,希望可以給大家帶來幫助,想要了解更多英語方面信息,可以關注滬江網查詢。