當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 上海高級口譯考試大綱要求介紹

上海高級口譯考試大綱要求介紹

推薦人: 來源: 閱讀: 2.2W 次

雖然大家都學習過英語,學習英語專業的人也不少,但是真正從事翻譯的人並不多,所以翻譯人才是非常缺的,尤其是真正的高級口譯人才,今天我們爲大家整理了上海高級口譯考試大綱要求介紹,一起來了解一下吧。

上海高級口譯考試大綱要求介紹

上海市英語高級口譯崗位資格證書考試是1994年經上海市緊缺人才培訓工程聯席會議辦公室審覈、確認的緊缺人才崗位資格培訓項目之一。

設置上海市英語高級口譯崗位資格證書考試目的是爲國家機關、企事業、公司和涉外單位等考覈和遴選一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發佈會、記者招待會以及國際研討會的翻譯人才。

凡獲得上海市英語高級口譯崗位資格證書者均具有較高的英語綜合應用能力,具備從事範圍廣泛的包括專業領域口譯的基本知識與技能。

根據上述目標和要求,上海市英語高級口譯崗位資格證書考試大綱規定了以下原則和考試內容。

一、考試目的

本考試的目的是根據大綱的要求,檢查考生是否具備本大綱所規定的各項語言技能。凡通過上海市英語高級口譯崗位資格證書考試(含筆試與口試)的考生,可獲得由上海市教育委員會、上海市成人教育委員會、上海市委組織部、上海市人事局統一印製的上海市英語高級口譯崗位資格證書。

二、考試性質與範圍

本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性標準化考試。考試分爲筆試與口試兩個階段。通過筆試的考生方有資格參加第二階段的口試。筆試包括聽力、閱讀和翻譯(筆譯);口試包括口語和口譯。

三、考試時間與命題

上海市英語高級口譯崗位資格證書考試每年舉行兩次,分別於3月和9月舉行筆試,並擇時舉行口試,由上海市外語口譯崗位資格證書考試委員會負責命題與實施。

四、考試形式

本考試根據口譯特點,以測試口譯水平爲主要目標,從聽、說、讀、寫、譯(筆譯、口譯)等五個方面對考生的語言運用能力進行全面測試。測試力求科學、客觀、可行。考試採取客觀試題與主觀試題相結合、單項技能測試與綜合技能測試相結合的方式。在第一階段的筆試中,客觀試題約佔試卷總分的25%,主觀試題約佔試卷總分的75%。

五、考試內容

本考試分爲筆試與口試兩個階段:第一階段的筆試共分六部分,它們依次是:第一部分:聽力;第二部分:閱讀;第三部分:翻譯(英譯漢);第四部分:聽力;第五部分:閱讀;第六部分:翻譯(漢譯英)。總考試時間爲180分鐘。第二階段口試共分兩部分:口語與口譯,考試時問爲25分鐘左右。

1.聽力

聽力測試項目包括:聽寫、聽力理解、筆記和聽譯。

1- A.聽寫

(1)測試要求

要求考生在全面理解所聽內容的基礎上,準確填寫出試題中的空缺部分。

(2)測試題型

本部分爲主觀試題。聽寫文字內容長度爲350詞左右,聽一遍。語速爲每分鐘l50個詞左右,試題中有20處標號的空缺部分要求考生填寫,填寫部分的詞語、短語長度以6個詞爲限。聽寫內容播放後有3~5分鐘時間供考生填寫。

(3)測試目的

測試學生的聽力理解、短時記憶及筆錄能力。

(4)選材原則

(a)題材廣泛,體裁多樣,體現時代性與實用性。

(b)聽寫內容的語言難度適中。

1- B.聽力理解

(1)測試要求

(a)能聽懂交際場合中的各種英語會話和講話。

(b)能聽懂VOA和BBC等英語廣播和電視節目中有關政治、社會、經濟、文化教育、科技等方面的新聞報道和記者採訪或現場報道。

(c)能聽懂諸如政治、經濟、文化教育、語言文學、科普等方面的一般性講座。

(2)測試題型 .

聽力材料有講話、對話(包括採訪等)、新聞廣播、講座四種類型。試題形式爲選擇題。每一聽力單元材料後有幾道選擇題,每道選擇題後有l2~15秒的間隙。要求考生從試卷給出的四個選擇項中選出一個最佳答案。語速爲每分鐘170個詞左右。

(3)測試目的

測試考生通過聽力理解獲取信息的能力。

(4)選材原則

(a)對話部分爲就某一專題或題目進行的對話或採訪,內容不宜太深,但句子結構與表達應有一定難度。

(b)新聞廣播爲節目中較普通的新聞報道、評論等。

(c)講課、講座內容爲教師、演講者就某一專題所作的一段講話,難度適中。

1- C.筆記

(1)測試要求

要求考生在全面理解所聽內容的基礎上,邊聽邊做筆記,然後完成填空試題。

(2)測試題型

本部分爲主觀試題。所聽的.內容文字長度爲700個詞左右,語速爲每分鐘l70個詞左右,聽一遍。在隨後給出的長度爲200個詞左右的所聽內容的概述中,有20個空格要求考生填寫,每空填一詞。測試時間爲15分鐘,其中聽錄音時間爲5分鐘左右,答題時間爲l0分鐘左右。

(3)測試目的

測試考生的聽力理解、短時記憶及筆記能力。

(4)選材原則

(a)所聽內容以講座、報告、講話等形式爲主。

(b)內容可多種多樣,但不應太偏太深。

1- D.聽譯(英漢)

(1)測試要求

要求考生在聽懂和理解原話的基礎上,譯出原話的主要內容。

(2)測試題型

本部分爲主觀試題。聽譯內容分爲單句和段落兩部分。單句長度爲30個詞左右,段落長度爲l00個詞左右,語速爲每分鐘150個詞左右。單句後留有50秒、段落後留有180秒左右的間隙供考生翻譯、書寫。

(3)測試目的

測試考生的聽力理解、短時記憶及翻譯能力。

(4)選材原則

(a)內容可多種多樣,難度應適中。

(b)應選用以口語體爲主的材料。

2.閱讀

(1)測試要求

(a)要求考生具備熟練閱讀英語報刊文章的能力。

(b)要求考生了解英語國家有關政治、經濟、社會、文化、教育等狀況。

(2)測試題型

本部分包含客觀試題和主觀試題兩種題型。閱讀材料均選自英語國家出版的報紙、雜誌,共6~8篇。試題形式爲選擇題、問答題或寫內容提要。選擇題要求考生從試卷給出的四個選擇項中選出一個最佳答案;問答題要求考生根據閱讀內容給出切題的完整回答;寫內容提要要求考生在規定的詞數內,用自己的話語表達文章的中心思想。

(3)測試目的

測試考生的報刊閱讀理解能力、概括中心思想的能力、詞彙量以及與英語國家政治、經濟、社會與文化等相關的知識,同時測試考生相關的英語寫作能力。

(4)選材原則

(a)全部選自在英語國家出版的報紙、雜誌。

(b)選題內容可多種多樣,但難度應適中。

(c)每篇文章長度在600個詞左右,文章總長度爲4500個詞左右。

以上就是爲大家整理的上海高級口譯考試大綱要求介紹,希望能夠對大家有所幫助。對於要參加口譯考試的人來說,掌握了考試大綱,就相當於掌握了備考的方向,這樣提升起來比較快,也比較節省時間。