當前位置

首頁 > 英語學習 > 英文簡歷 > 如何用英語說明教育背景

如何用英語說明教育背景

推薦人: 來源: 閱讀: 2.57W 次
簡歷中教育背景的部分是非常重要的,尤其對於應屆畢業生來說。這篇文章將就教育背景的書寫順序,在職應聘者與大學畢業生的陳述區別,及培訓經歷4個方面作具體講解。

如何用英語說明教育背景
  A、如果你是在職應聘者,有較多的工作經歷,在書寫學歷時,只需把學校和學系的名稱與地址、學業的起止時間、學位寫出就行。例如:

  1) 9/1994-7/1998 B.C., Department of Chemistry, Nankai University, Tianjin
  1994年9月至1998年7月 天津南開大學化學系化學學士

  2) September 1997-July 2000 M. C. L., School of Legal Studies Beijing University
  1997年9月至2000年7月 北京大學法學院民法碩士

  B、書寫學歷的順序,應該從最高學歷開始往下寫。例如:

  9/2000-7/2002 D. Lit., Dept. of English, Beijing University of Foreign Languages
  2000年9月至2002年7月 北京外國語大學英語系文學博士

  9/1998-7/2001 M. A., Dept. of English, Xi'an Institute of Foreign Languages
  1998年9月至2001年7月 西安外國語學院英語系文學碩士

  9/1994-7/1998 B. A., Dept. of English, Nanchang University
  1994年9月至1998年7月 南昌大學英語系文學學士

  C、如果你在職期間曾參加過培訓、進修、職大、夜大、函授等形式的學習,而這種學習同你目前應聘的工作關係密切,也應在學歷中列舉出來,這將有助於你的應聘獲得成功。例如:

  1) March 1998 to July 1998, receiving off-job training at Shandong Economic Management Cadre Institute. Coursework includes: Study of Management of Enterprise, Marketing, International Laws of Commerce.
1998年3月至1998年7月,在山東省經濟管理幹部學院接受脫產培訓。課程包括:企業管理學、市場營銷、國際商法。

  2) Taking such refresher courses in Linguistics as phonetics, phonology, morphology, and etymology in Dept. of Japanese at Shanghai University of Foreign Language (9/2001-7/2002)
在上海外國語大學日語系進修語音學、音位學、形態學和詞源學等語言學課程(2001年9月至2002年7月)。

  D、如果你是應屆大中專畢業生,還沒有工作經驗,那麼就應該將學歷書寫得詳細些。爲了讓僱主瞭解你的知識、智力、思考力、判斷力和個性等,除了寫明學校和科系(研究所)的名稱與地址,學業的起止時間以及學位之外,還應該增加如下具體內容:

  所修課程與成績(Curriculum and Grades):所修課程主要是列出同應聘工作有關聯的科目,把各科成績一併列出可使僱主瞭解你學習的好壞,通常學校都會給每位學生一份成績單,上有各科成績。