當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 幼兒英語學習:先聽後讀的好處

幼兒英語學習:先聽後讀的好處

推薦人: 來源: 閱讀: 1.41W 次

 

幼兒英語學習:先聽後讀的好處

我們應該尊重自然語言習得規律,在孩子有足夠的聽力詞彙量後再開展閱讀。但現在很多爸媽都望子成龍心切,在沒有積累足夠的聽力輸入情況下,匆忙開展拼讀或乾脆直接由“讀”入手開展英語早教。

究其原因,很多爸媽甚至一些英語培訓機構都步入一個誤區。孩子在開始啓蒙的半年內有一個“沉默期”,通常半年,甚至一年,這段時間內孩子完全不會開口主動說英語。聽,又不知道孩子聽懂沒?說,又不見他開口;看着朋友圈裏面別人家的牛娃英語讀得那叫一個溜,只能羨慕嫉妒恨。終於等不及了,直接開始閱讀吧,跟讀、背誦,於是讓孩子不知不覺地走上我們這一輩學英語的老路。

先聽後讀,讀的起步雖然晚一些,但是進展神速,孩子心理牴觸小;先讀後聽,讀的起步雖然早,但是進展緩慢,孩子心理牴觸大,後期再加強聽力訓練則更加困難。下面這張圖示意兩種方法進行閱讀練習的效果比對。

爲什麼兩種方法的效果如此截然不同?

先聽後讀對單詞識別和記憶更快。

在磨耳朵階段已經建立起單詞語音和語義的直接關聯,通過拼讀或認讀再將語音套上字形,從而快速完成單詞的識別和記憶。這部分內容詳見《背單詞也要按“聽說讀寫”順序》。

先聽後讀不用操心語音語調問題。

重音、連讀、斷句等問題在磨耳朵的過程中已大部分解決,在孩子朗讀練習過程中即使出現個別語音語調問題,只要稍加點撥就會馬上解決。相反,先讀後聽的話,孩子的發音可能成爲問題,只能通過不斷地跟讀來矯正。

先聽後讀不會出現“假閱讀”現象。

先聽後讀幫助孩子在朗讀練習的過程中,讀到哪兒理解到哪兒,只要能讀出來就能理解,因爲語義理解的問題已在前期“聽”的階段基本解決了(語音和語義直接關聯),所以,孩子較少停下來問這句話是什麼意思。反之,先讀後聽,孩子的精力都放在如何發音上,對詞句的理解還需要藉助中文翻譯作爲橋樑過渡,複雜句式需要藉助語法知識才能理解,有可能造成詞句全部能讀出來,卻不懂其中的含義,即所謂的“假閱讀”。

所以,爸媽不必太早啓動“讀”,還是應該把孩子的時間和精力放在“聽”上。“讀”的時間長着呢,學校英語教學基本都是“讀”,從小學、中學到讀到大學,有的是讀的時間,但“聽”的機會少得可憐,所以家庭英語早教一定要把“聽”放在首位,早聽多聽,以彌補孩子聽力輸入的不足。